Книги Евгения Токтаева

285 posts in this topic

Posted

И мед, и сгущенку. А хлеба можно вообще не давать! (С) 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Браво. Даже достал на предмет перечитать Энгуса Констама. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Вторая половина пролога.

Все прекрасно, но почему леванты, а не левантийцы? Это какая-то устоявшаяся конвенция? 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

леванты, а не левантийцы

Потому что это не уроженцы Леванта, а обозначение морской пехоты (из оспреины "Янычары").

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Хорошо что я плохо знаю 16 век и не знал, кто победил при Лепанто :-)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Даже достал на предмет перечитать Энгуса Констама.

Если вы помните, когда я писал "Полумесяц над морем", мы обсуждали этот вопрос. Каким источником я пользовался. Тогда Констамом и в меньше степени блогом gallea-galley, который только что открыл для себя. Оттуда тогда были взяты только технические подробности и термины, которых я раньше не знал (майстра, тринкет и т.п.).

Так вот сейчас копипаста из "Полумесяца" была очень существенно переработана по текстам gallea-galley. Подробностей больше. Я в прошлый раз не обратил внимания на погоду в день сражения, а сейчас исправился. И ещё много мелочей.

Галера Каэтани "Грифон" ("Ла Грифона") не упоминается в перечне галер, который приводит Констам. Но она упоминается в письмах самого Каэтани.

И вообще, Макс Нечитайлов, историк, мой давний консультант, при упоминании Констама сказал: "Да ну его нафиг, тоже мне специалист..."

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

Если вы помните, когда я писал "Полумесяц над морем", мы обсуждали этот вопрос.

Помню. 

Макс Нечитайлов, историк, мой давний консультант

Я был с ним знаком по форумам Империал и TWOW.

при упоминании Констама сказал: "Да ну его нафиг, тоже мне специалист...

"Гинденбургов у меня для вас нет", в смысле для не историка и для специально не интересующихся конкретно данной темой, его "мурзилка" по Лепанто вполне на уровне. Как к примеру работа Фримонт-Барнса по истории войны на Полуострове. Т.е. общие сведения вкупе с некоторыми подробностями, но без слишком глубокого погружения в тему.

Edited by agnez

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

из оспреины "Янычары")

Только не говорите, что читали в переводе :(  Я тут бегло по гуглю прошелся; похоже, самая правильная транскрипция - "левендии".

 Кроме них еще азапы были, как раз в эту эпоху. 

 

"Грифон" ("Ла Грифона")

Сдается мне, это грифон женского рода. Грифон мужского пола - "грифоне". 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Только не говорите, что читали в переводе

В переводе :(

Уточню этот вопрос и исправлю.

Сдается мне, это грифон женского рода.

Я так и понял. Но "Грифона", имхо, звучит как-то не очень.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

"Грифона", имхо, звучит как-то не очень.

Грифонесса? 

Уточню этот вопрос и исправлю.

Вот, например, Константин Михайлович Базили, русский дипломат греческого происхождения, заслуженный специалист по Османской империи, в своем эпохальном труде "Сирия и Палестина под турецким правительством" называет их "левендии". 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

MOAR!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Изменил структуру. Теперь прологом будет только самый первый эпизод в Калабрии.
Остальное стало первой главой - "Выпускайте когти, сеньор"

И вот вторая глава - "Чужие берега".
 

В результате обсуждения и новых данных уточнена личность Хуана Васкеса де Коронадо-и-Варильяс (а не -и-Анайя).
Все капитаны, которые будут упомнуты взяты из книг Джованни Пьетро Контарини и Хосе Апаричи.
Я проморгал заместителя Каэтани, Бартоломео Серено, который сам написал книгу о битве при Лепанто, когда в конце жизни подался в монастырь.

Заклёпочные комментарии:

1. Нет точных данных о направлении ветра в конце сражения, но отряд Улуч Али уходил под парусами и потому предполагают, что ветер был юго-западный (в начале сражения ветер был западный).
Улуч Али ушёл на север, на остров Святой Мавры (Левкада, Левкас), где располагалась крепость, в тот момент принадлежащая туркам, а потом перешёл в Лепанто.
С таким маршрутом он рисковал снова столкнуться с христианами, которые тоже перешли севернее, в бухту Порто-Петала.
В данном тексте ветер после попадалова северный (был день, стал поздний вечер, вечерний бриз дует с суши) и Улуч Али сподручнее и безопаснее сразу уходить в Лепанто, что он и делает.
А мне так удобнее строить сюжет. 

2. Список кораблей наиболее полно приводит Джованни Пьетро Контарини. В его книге капитаном галеры "Капитана" (такая вот херня с командирскими галерами, они все "Капитана") Хуана Васкеса де Коронадо указан сам Хуан Васкес.
Я так же ориентировался на книгу Хосе Апаричи, там капитаном этой галеры указан Мартин де Чир - "Capitana de Juan Vazques Coronado, Capitan Martin de Chaire".
Я сделал де Чира старшим помощником Коронадо.

3. С 1571 года до наших дней уровень моря в этом районе повысился и береговая линия сильно изменилась. Ко всему прочему этому способствуют наносы реки Ахеллой.
Я предположил, что в 340 до н.э. уровень моря был ещё ниже.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Это прекрасно. 

 

черт, опять опечатки потерял, ну что тут будешь делать... 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Начал новую книгу.

А продолжение Ар Мегиддо планируется?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

обозначение морской пехоты (из оспреины "Янычары").

Тогда уж левенды. Леванты для меня например ассоциируются с левантинцами https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Левантинцы.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Грифонесса? 

Грифина

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

опять опечатки потерял

Да ладно. Я после выкладывания ещё вычитываю. Исправил уже несколько.

А продолжение Ар Мегиддо планируется?

Это очень сложный вопрос. Моё долготерпение кончилось и появилось острое желание зарЭзать всякие фантастические элементы, по которым Шитяков не предоставляет источники своих откровений (источников конечно нет).

Я не хочу продолжать в том же духе. Мне моя репутация дороже. И так слишком долго сглаживал углы, как мог. Псевдоисторического бреда могло быть в разы больше.

Просто меня история захватила и не хотелось бросать.
Но продолжать вот так, как есть я не собираюсь. Если он пойдёт на это, продолжение будет. 
Я мог бы все переделать и продолжить один. Все равно весь текст написал я. Он тоже писал много, даже больше чем я, но его тексты приходилось переписывать, у нас слишком разные стили, это бросается в глаза. Т.е. это мой текст. Но я всё равно не считаю себя в праве переделывать без его согласия. Изначальная идея - его. И многие сюжетные решения - его.

Но согласится ли он, я не знаю. Сомневаюсь. Мы два года почти не разговариваем. Причем не разосрались, просто отвлеклись на дела и все заглохло. 

Тогда уж левенды

Уже исправлено.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Просто меня история захватила

Когда-то коллега Tim пожелал

Мечтаю прочитать роман в жанре Еськова (продолжение/переложение к-л известного сюжета на современно-военно-шпионские мотивы). Конкретно мечтаю увидеть изврат "Илиады"/"Одиссеи". Дело лучше пусть происходит после падения Трои, т.е. во время "Одиссеи" и "Телемахиды". Гл. положительные герои - хеттский главнокомандующий (или главшпион, или начштаба) в Западной Малой Азии, озабоченный охраной границ империи от грабительских набегов из разваливающейся Аххиявы и уцелевший троянец (не Эней и не обязательно из царской семьи, но лучше аристократ), одержимый местью Диомеду, Одиссею и прочим ещё живым ахейским полевым командирам. Гл. отрицательные герои - Менелай или Телемах от ахейцев (или тот же Диомед), вождь одного из племен северных варваров (можно пеласгов-филистимлян, можно тевкров-чекеров), которые совсем уже скоро разрушат Хатти, и злобный египетский шпион, который организовывает хеттам неприятности. И чтоб у каждого своя правда. Чтоб пылили по дорогам ассирийские армейские корпуса, вавилонские цари делали хитрые дипломатические ходы, честные ахейские генералы стрелялись от безысходности, хеттские инженеры побеждали в гонке вооружений, многослойные интриги египтян застревали в таких же вражеских, женщины дожидались любимых из-за моря, мужчины возвращались домой, и чтобы ВСЁ КОНЧИЛОСЬ ХОРОШО. Хотя бы для главных героев, как в "Последнем кольценосце".
Только Еськов, боюсь, не напишет такого, нет. И никто не напишет, увы.

Так вот, коллега. Если кто с таким справится - то только вы.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

и злобный египетский шпион, который организовывает хеттам неприятности

Deja vu.

И сказали жрецы фараону: зачем тебе отпускать смутьянов-богоборцев из земли египетской? Но сделалось копье Ме-Су подобно змее жалящей, и вошли богоборцы в отмеченные дома тех, что говорил так; и замутились воды Реки от крови жрецов.

Edited by Treau Garold

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Если кто с таким справится - то только вы.

Идея весьма крутая. Не видел такую прежде. И очень близко от моих интересов. Ахейский цикл Олдей, Микенский Валентинова я обожаю.

Даже больше скажу. Я помню, что вы мне не раз намекали на роман по Бронзовому веку, но я его "не видел". А вот этот вижу. Если бы вы мне это два месяца назад предложили, я бы сейчас уже нырнул в эту тему.

Но теперь только начал новое и отвлекаться на другое как-то совсем некомильфо..
Вот если бы коллега Тим на соавторство согласился... :) Как писатель он много круче меня. Он у меня такие косяки видит, на которые больше никто не указывает и я сам не вижу.

Раньше получалось сразу две писать.

 

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

А вот этот вижу.

Лично я бы больше предпочел почитать не по краху Хатти и Трои, а по Суппилулиуме. Там ведь такой шпионский роман можно накатать. Борьба с Митанни, египетские интриги, микенские наемники. 

Шаповалов на эту тему роман накатал, но там все слишком приключенческое, для старшего школьного возраста.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

а по Суппилулиуме

Про Трою народу больше прочитает. Увы, но в стол (почти в стол) писать слишком уныло.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Инженер

По вашему вопросу о обращении на арабском у Дена, там и ответил.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now