Всадники Огненные


6 сообщений в этой теме

Опубликовано: (изменено)

Это фанфик на рассказ Брэдли Дентона "Территория". Все права у автора, а я не извлекаю из этого никакой коммерческой выгоды.

 

 

Всадник на муле обогнул дерево. Он был один и без оружия. Сэм теперь мог увидеть его лицо. Наборщик из «Журнала Лоуренса».

 

Генри.

 

Фрэнк Джеймс несся вниз, вытянув правую руку, направляя палец Смерти на невинного. Сэм попытался пнуть мерина в бок, сдвинуть эту чалую скотину с места, но Биксби только фыркнул в ответ и дернул правым ухом, не двигаясь с места.  Чем провинился пятнадцатилетний сопляк? Почему он должен умереть? За спиной у Сэма фыркнуло.  

 

- Ты видишь сны, Клеменс?

 

   Из всех людей Квантрилла на склон принесло Билла Андерсона.

 

- Ты знал, куда мы поедем. Знал, еще до того, как нам это сказали. Знал, - черный жеребец поравнялся с Биксби,  махнул хвостом. Всадник повернулся к Сэму, черный, лохматый, с самокруткой в зубах, - а теперь мы на тебя поглядим. Тейлор, Клеменс, Джеймс, Кроуфорд и еще Клеменс-  за мной. Разбудим синепузых!  Куртки долой! Пусть видят, кто мы!

 

            Кроуфорда Сэм не знал. Видно, это был тот щербатый парень на пегой кобыле. Еще Клеменса звали не то Арт, не то Арч. Джеймс оказался лохматым тощим мальчишкой, не старше Генри. Но у Генри не было трех револьверов. И у Генри не было скальпа на уздечке. Флетч Тейлор скалил зубы. По колонне партизан пронесся многолосый вой, будто на волю вылетела стая голодных демонов.

 

            Всадники влетели в лагерь новобранцев, стреляя с двух рук, кони топтали упавших, синепузые метались, как поросята по сараю. Сэм несся вместе со всеми, еле успевая взводить курок ладонью и молясь всему и вся, чтобы удержаться в седле. Одна из его пуль все-таки нашла цель -  синепузый постарше, успевший накинуть куртку. Капитан. Капитан северян с пулей в брюхе. Сэм остановился, слез. Что дальше? Кто-то постучал его по плечу.

 

- На,- Кровавый Билл Андерсон протягивал ему нож, рукояткой вперед, обычный  дешёвый складной ножик.

 

  Сэм понял. И ухватил невезучего янки за волосы, а потом прочертил вокруг головы кровавую линию и дернул на себя со всей силы.  Скальп отделился от черепа неожиданно легко. Синепузый захлебнулся воплем – Сэм поспешно выстрелил ему в голову.

 

- А что потом с этим делать?

 

- Что хочешь, - Андерсон пожал плечами, - хочешь – на пояс прицепи, хочешь –выкинь рыбам. Если тут водятся сомы, то они это сожрут. Они будут жирные в день субботний, Клеменс. Они разжиреют за этот день.  

 

-  Так сегодня же четверг,- Сэм зашвырнул скальп в Канзас-Ривер и взгромоздился в седло,- мы выехали в среду, ехали сутки. Значит,  сегодня четверг.

 

- Не, если мы выехали в среду, ехали сутки, то сегодня пятница, - Андерсон пристроил третий скальп новобранца себе на седло.  Черный жеребец спокойно щипал траву, не шарахаясь от запаха крови и мертвецов. Приученный.

 

- Так среда это тоже сутки. Вот сутки среды прошли, мы их проехали досюда,- Сэм не знал, зачем он спорит. Особенно - с кем, с человеком, который по уши перемазался кровью и за десять минут содрал три скальпа.

 

- Придется к нашим методистам зайти пораньше! – Флетч Тейлор успел найти в одной из палаток банку сгущённого молока и выхлебал половину.

 

            Лоуренс сейчас напоминал разоренный муравейник – аболиционисты удирали от всадников, кто-то вышибал чью-то дверь, Джордж Тодд успел найти в универсальном магазине новые брюки, посреди улицы лежал оскальпированный труп в кальсонах, чей-то дом уже горел.

 

- Давно не виделись! – Флетч Тейлор сбил с ног того самого проповедника-методиста, которого они встретили тогда, на дороге. Второй проповедник свернулся мертвым клубком на крыльце церкви. Над ним склонился тот мальчишка Джеймс. И обернулся на стук копыт.

 

- Мало ему, что он методист. Он еще и лысый! – Джеймс потряс скальпом с плешью на макушке, и вид у него был весьма недовольный. Будто обещали купить леденец, а в последнюю минуту и не купили. По улице пронесся всадник на странном, чубаром коне, с горящим факелом в руках. Факел полетел в церковь, сухое дерево занялось злым рыжим огнем. Джеймс отскочил в сторону.

 

- А где живет Джим Лейн? – всадник на чубаром коне остановился, вытащил из своей связки новый факел и стал рыться по карманам, ища спички.  Сэм швырнул ему свой кисет со спичками.

 

- В красивом новом доме! – Флетч Тейлор содрал скальп с молодого методиста и подошел к своей лошади.

 

- Да тут все дома новые! –  Сэм пригляделся к поджигателю. Старался же кто-то, вышивал на серой ткани рыжие с черным, огненные цветы на карманах для патронов. Сам Сэм тоже был бы не прочь походить таким, разукрашенным.  Но до его сестёр не доходили письма.  До сестер  – Сэма передернуло – такие же, четырёхлепестковые цветы были на рубашке у Кровавого Билла Андерсона, только нитки другие - красные и белые. На черном. Кто им шил? Мать? Жены? Сестра?

 

- Ну да, тут им часто крыши ветром сносит.

 

- Ветром? Крыши?  Да не бывает такого сильного ветра! – Джеймсу явно было мало одного методиста.

 

- Бывает. В Канзасе  как раз и бывает. Такой здоровый черный смерч до неба. Нам раз снесло сарай и тот кусок кукурузного поля, где пугало торчало, - поджигатель наконец-то зажег очередной факел и швырнул кисет Сэму.

 

-  Иди поищи Фрэнка, я его минут пять назад видел, еще у магазина, - Кровавый Билл Андерсон сунул какую-то веревочку или ленточку в карман и глянул на всю компанию, - Кроуфорд. Ты иди ищи полковника, доложишь ему, что дьявола мы не нашли,  будем искать дальше. Флетч, Клеменс, Джим, - поджигатель прикурил от факела и повернулся в его сторону,  - мы едем в гости! К сенатору Лейну.

 

- Это если он не сбежал, - пробормотал Флетч.

 

- С такой рожей, как у него, сбежать тяжело. Даже если он побреется и вырядится в платье с оборочками! – Джеймс просто должен был вставить свои десять центов в чужой разговор.

 

Андерсон дернул плечом и пришпорил чёрного, догоняя Тейлора, который уже сворачивал в боковую улицу.

 

            За спиной у Сэма послышались выстрелы.

 

- Свои, это возле магазина. Джесси развлекается.

 

- Так это вроде бы женское имя? – Сэм отчаянно старался не думать о том, что будет дальше.

 

- А не всегда, - поджигатель помахал в воздухе факелом, - можно и мужчину так назвать. Это так же, как Джо.

 

Сэм хмыкнул. Если его брата назвали Орионом, то кто-то вполне мог назвать сына Джесси.

 

-  Вот! – Флетч Тейлор показал на большой и новый дом. Из окна выглянула женщина в чепце и ночной рубашке с кружевами и немедленно заверещала.

 

- Доброе утро!  - сказал Сэм.

 

Женщина на несколько секунд замолчала, пригляделась к домотканым рубашкам, лохматым головам, свежим скальпам на поясах и седлах и закричала еще громче.  

 

- Миссис Лейн, если это вы, то выходите, - поджигатель лениво глядел на дом и двор. Сэм отъехал в сторону. От дыма жгло глаза.

 

            За домом расстилалось кукурузное поле. И кукуруза была высокой и зеленой, в человеческий рост. Ветра не было, над городом стоял серый дым от горящего дерева. Кукуруза  шевелилась, где-то ближе к другому краю поля.  Зверь? Храбрый козодой? Сэм потащил револьвер из-за пояса. От выстрела всплошились все – миссис Лейн замолчала, собака в будке заскулила, Флетч Тейлор выглянул из сарая с большим куском мяса в руках.

 

- Кого ты там застрелил? Собаку или свинью? – поджигатель любовался горящими занавесками,  миссис Лейн стояла возле него. За подол ее ночной рубашки цеплялись две маленькие зареванные девочки.  

 

  - Надо бы глянуть, - Кровавый Билл Андерсон спешился, сунул повод Сэму и растворился в кукурузе. Сэм только пожал плечами.  Ну забралась соседская свинья на поле себе на беду. Вряд ли ее владелец будет ругаться, особенно сейчас.

 

 - А это кто у нас?! – под ноги Сэму, ломая стебли, упал мертвец в ночной рубашке, с кровавой дырой  между лопаток.

 

Тейлор носком сапога перевернул мертвеца навзничь.

 

- Клеменс, я тебя поздравляю! Наугад, с одного выстрела! Или ты знал, что Джим Лейн убежит от нас в поле?  - Кровавый Билл Андерсон скалился,  как зверь. Улыбался. Радовался, слушая всхлипы и вой новоиспеченной вдовы и осиротевших детей.

 

- Теперь на красноногих можно ставить большой жирный крест! – поджигатель спешился и тоже пару раз пнул мертвеца – Билл, так ты будешь с него скальп снимать или как?

 

-  Нет, -  Сэм не поверил своим ушам, - тащи его сюда, вот где у них топор в пень воткнут. Покажем  его башку всему городу! А топор у них хороший, острый.

 

            Сэм хотел отвернуться, но вместо этого смотрел и смотрел, как топор врезается в мертвую шею,  как голова еще вчерашнего сенатора от штата Канзас, с одного удара отделяется от тела и катится по земле. И вдова уже не плачет, а просто смотрит.

 

-   Будь ты проклят.

 

- Ну надо же! Оцеолу вам можно жечь и грабить! – Тейлор носился по двору, будто что-то искал – А нам Лоуренс почему-то нельзя!

 

-  А чего это ваш муж в поле прятался, не знаете? Безоружный, без штанов? Или с перепугу разучился стрелять? Или только грабить умел?  

 

            И Сэм поехал вслед за ними, за Флетчем, за Джимом, который на чубаром коне, за Кровавым Биллом Андерсоном. Под молчание вдовы, треск горящих досок и радостный лай спущенной с цепи собаки.  Биксби то и дело останавливался, фыркал, прижимал уши – то ли мерину не нравился дым и шум. То ли притороченная к седлу голова.

 

  - Ты видишь сны, Клеменс. И хоть раз что хорошее? – Кровавый Билл Андерсон продолжал тот разговор на холме, будто ничего потом и не случилось.

 

Сэм задумался. Во-первых, он откуда знает?  Во-вторых, а какое ему дело?

 

-  Понятно. Лучше б ты лозоходцем был, Клеменс, это полезнее. Много ли толку родиться задницей вперед, если от этого тебе никакого проку?

 

- Нее, это такой человек видит мертвецов всяких.

 

- Джим, если тебя мама не роняла и с лошади ты не падал, то заткнись и поджигай. Вот тебе мертвец при дороге, мы ж его все видим. Хотя не все так родились.

 

- Я про привидений всяких!

 

- Каких привидений? -  в разговор вклинился Тейлор  – Такой человек видит все клады земные.

 

- Особенно в Канзасе! – прыснул Джим.

 

- А это еще как посмотреть. Со здешних фермеров много не возьмешь, да и места тут не очень, а вот если поискать на Миссури, то можно и найти. Были же речные пираты, значит и награбленное прятали.

 

- Не прятали, а тратили! – тут уже Сэм не выдержал. Когда Тейлор молчит, цены ему нет, но вот если ляпает языком, так в соседнем штате смеются – Вот, скажем, конокрад – он же не себе лошадь ворует, а кому-то еще, на перепродажу.

 

- По ситуации, Клеменс, по ситуации. Иногда - на продажу, а иногда – ну не бегать же за теми мулами.

 

Меньше всего на свете Сэм Клеменс хотел знать, за какими мулами бегал Билл Андерсон.

 

            Из магазина готового платья доносилась искренняя ругань.

 

- Не мог  левее стать! Оно и видно, что козодой! Аболиционист гребаный! Даже когда сдох, так и тогда умудрился нагадить честным людям!

 

Сэм осторожно глянул в выбитую дверь.  Разбросанная по полу одежда,  труп продавца на полу и очень злой Джесси с платьем в руках. Зеленое такое, с широкой юбкой, вроде бы. И со здоровенным пятном крови и каким-то белыми кусочками вдобавок спереди, на самом видном месте.

 

- Ну чем мозги отстирывать? Да еще и ткань такая, нежная! Гребаный аболиционист!

 

- А какое-нибудь другое платье не подойдет?  -  Сэм очень боялся рассмеяться. Ведь можно же было выстрелить продавцу в грудь или тихонько пырнуть его ножом в брюхо.

 

- Какое-нибудь другое платье возьми своей бабушке! У меня это зеленое платье в зубах навязло! И рукава такие, и юбка такая! Гребаный аболиционист! Она в каталоге увидела вот как раз такое платье. И если б не эти чертовы аболиционисты, то можно было бы просто купить ткани и пошить, заодно бы и денег сэкономила! Но не дают же эти ублюдки нормально людям жить!

 

- Вроде бы холодной водой кровь застирывают, - Сэм поспешил откланяться. В конце концов, полковнику надо сообщить о трагической гибели сенатора Лейна, да и самому надо бы  позавтракать.  

 

            Полковник Квантрилл сидел на веранде отеля «Элбридж» и ел яичницу с невозмутимым выражением лица.

 

- Сенатор Лейн, сэр! – Сэм с тайным злорадством отвязал голову от седла и попытался поставить на стол. Голова откатилась в сторону, к краю стола. Квантрилл ухватил сенатора за бакенбарды и улыбнулся. У Сэма прошёл мороз по коже.

 

- Какая трагедия, надо же! Сбор здесь через полчаса, рядовой Клеменс. И попрошу не опаздывать.

 

- Да, сэр, - Сэм понял, что его завтрак отменяется – Лоренс не такой и маленький, пока найдешь всех капитанов, как раз и пройдет полчаса.  Ну, Андерсона и искать не надо, он и Флетч засели в том салуне, где красноногий на вывеске висит. И мальчишка Джеймс с ними, хлещет виски, будто взрослый.

 

- О, Сэм пришел! – Флетч Тейлор уже хорошо набрался.  Джим-поджигатель с невероятной силы упорством, пытался достать с самой верхней полки за стойкой большую банку пикулей. Пол салуна усеивали осколки стекла, и какая-то полка тоже лежала на полу. Насколько Сэм догадывался, там стояли стаканы и стопки. Кровавый Билл Андерсон сидел за столом и ловил слишком любопытную муху.

 

- Стаканов нет!  - Джим-поджигатель оставил банку в покое и спрыгнул со стойки. – Чертовы аболиционисты! Повесили полку на одном гвозде! Так что, если будешь, то пей из горла. Закуски тоже нет, на банке пыль толщиной в три пальца.   

 

- Клеменс, тут еще осталось выпивка. Хочешь? –Андерсон выудил из-под стола бутылку, где была примерно половина местного кишкодера.

 

- Полковник приказывает всем капитанам собраться через полчаса у отеля «Элбридж».

 

- Полковник? Да ни черта он не полковник! – Кровавый Билл Андерсон рассмеялся, зло и трезво - Он гражданский с патентом капитана, - и не человеческим, а скорей кошачьим жестом вбил муху в столешницу.

 

Сэма передернуло.  

 

- Джесси, слышал? Бегом собирать командиров.

 

            В дверной проем пролезла сначала пегая лошадиная голова, а потом показался и всадник, тот самый, щербатый. Один из людей Андерсона.

 

- Нету его нигде. Разве что в колодец не лез!

 

- И не лезь, мистер дьявол сейчас занят – готовит сенатору Лейну сковородку!

 

 Сэм закатил глаза к потолку – кажется, кто-то понял безумные проповеди про «гнездо дьявола в Лоуренсе» буквально.

 

- А когда это его полковник уложил? Он же как сел на той веранде, так и сидит.

 

- Райли, это не полковник его уложил, - Джим-поджигатель сидел на стойке и ловил вшей с ловкостью, порождённой большой практикой, - это вот этот вот Клеменс, - Джим щёлкнул пальцами.

 

 - Арч?

 

- Да нет же, вот этот Клеменс, который перед тобой стоит.

 

- Правда?! – Райли, или Кроуфорд, или кто он там еще, неверяще уставился на собеседников. Большими круглыми глазами, как ребенок на сладкий пирог.

 

Сэм осторожно кивнул.

 

            И в следующие десять секунд Сэма чуть не задушили. Кажется, у Кроуфорда были с Лейном личные счеты, иначе зачем бы он полез обниматься на радостях? Хоть бы уши отрезанные снял, а то они портятся и воняют. Кроуфорд их отрезает у убитых синепузых или аболиционистов, проковыривает в них дырку и цепляет эти уши на веревочку на шее. И так ходит. Хуже индейца, честное слово!     

 

- Можешь жениться на  моей сестре!

 

Джим прыснул.

 

-  И что тут смешного, Джим Андерсон? Чего тут смешного?!

 

Сэм поежился. Одного Билла Андерсона на божьей зеленой земле, по его мнению, было достаточно, так это его брат, или кузен, судя по внешности -  такой же дикий и лохматый, только пониже и поспокойнее, сидит на стойке.

 

-  Ничего. Просто мне ее жалко. Она же его в глаза не видела, и сразу женится. Может, он предается каким-нибудь порокам. Пьяница, например, или картежник, или гоняется с топором из-за пересоленого супа.  

 

Сэм, как бы невзначай, положил руку на револьвер.

 

- Джим. Заткнись, ладно? Ты когда-нибудь договоришься.

 

-   Сэм воспитанный. Он из джентьменов, -  глубокомысленно заметил Тейлор и улегся на столе поудобнее.  

 

- Старость не радость, -  не менее глубокомысленно заметил Райли и ухватил ополовиненную бутылку.  

 

            Сэм выгнал кобылу на улицу и вышел сам.  Дыма стало еще больше, несколько домов уже сгорело дотла. По улице пронесся вроде бы Блант. Выискивая свою жертву. Видно, у какого-то аболициониста хватило ума спрятаться под крыльцо. Ненадолго – Блант просто выдернул его за ногу и вспорол горло, как свинье. Сэм сообщил приказ полковника, стараясь не смотреть на свежий труп. Блант осклабился и отдал честь, вымазанными в крови пальцами. Сэм заглянул в редакцию. Все как во сне – вот мертвый редактор, вот  Фрэнк, разламывает печатный пресс, а вот этого во сне не было – кто-то еще забивает карманы шрифтом. Здоровый, рыжий. Кто-то из Янгеров.

 

- На грузило?

 

-  Пули лить.  Фрэнк, почему ты всегда думаешь про еду?      

 

 - Потому что сом – это чудесное божье создание. Особенно если поджарить.  И картошки к нему сварить. И луковой подливки.

 

- Особенно если не вспоминать, что ты его ловил на дохлую, подгнившую ворону.

 

- Сом ест ворону, Тони ест собак, потому что мне кусок хвоста попался, но по сравнению с армейской кормежкой даже ворона вкусная.

 

Янгер икнул.

 

- А я когда-то писал статьи в сельскохозяйственную газету, - Сэм понятия не имел, зачем Тони ест собак и кто это такой вообще.  Но беседа принимала не особо культурный оборот.

 

- И у тебя сердце кровью обливается, да? – Янгер недобро глянул на Сэма.

 

- После моих статей продажи тогда подскочили вдвое! Правда, я там написал, что когда брюква поспеет, ее надо осторожно сорвать с дерева. А морковь скоро пойдет на нерест.

 

 Фрэнк Джеймс застыл. Уподобился жене Лота. Остолбенел, если проще выражаться.

 

- Вот! Вот поэтому я и не люблю всю вашу журналистскую братию! -  Янгер пнул остатки печатного пресса. – Или ты так пошутил?

 

- Я брюкву ем, а не выращиваю. Это такое тушеное кусочками и овощное. Вроде бы. В конце концов, если про схватки с индейцами пишут люди, которые не отличают вампум от вигвама, то чем хуже сельскохозяйственная газета?

 

- Что от чего не отличат? Клеменс,  если тебе надо насчет индейцев поспрашивать, то глянь в окошко. Вот это к нам идет Тони. Я от него таких слов ни разу не слышал. И от полковника тоже такого не слышал. Или Арча, если не боишься. Его дядя ездил с Галлером, пока его не прибили юты. Так он тоже такого не рассказывал.  

 

            Вышеупомянутый Тони ничем не отличался от других партизан- штук шесть скальпов на поясе, домотканая рубашка, длинные лохмы, четыре револьвера за поясом, даже сапоги.

 

- Я думал, что он – мексиканец.

 

- Хуже. Команч. Полковник с ним где-то в Техасе подружился.  Фрэнк, ты тут будешь до понедельника стоять?

 

 Фрэнк Джеймс мотнул головой и положил лом на пол.

 

- А вот если морковь идет на нерест, то в какую сторону? Вверх по реке или вниз?

 

- Я теперь понял, кто вашу газету покупал! Одни баптисты! Клеменс, если тебе еще раз придет в голову что-то сочинить, то сочиняй про французов! Или Сатану. И целее будешь, и раскупят лучше.  Потому что все любят про далекие земли. Или про жену Наполеона.  

 

- Еще один звук насчет баптистов, Коул Янгер – и у тебя будет гораздо меньше зубов, чем вчера!    

 

Сэм ушел, не прощаясь.  Развелось тут литературных критиков! С Янгером, правда, понятно – он вроде даже в колледже учился.  Или его оттуда выгнали? Не важно. И так же не важно, что Фрэнк  Джеймс, оказывается – баптист. Город пылал, дым висел над ним дешевым саваном.  Что дальше? Что будет со всеми этими жителями? Что будет с ним самим? Сколько дадут за его голову? И что, интересно, напишут про это в газетах? Только насчет попадания в плен Сэм не беспокоился – партизан не брали в плен и до этого налета.

 

Навстречу ему выскочил кто-то незнакомый, полуодетый – в белье, пиджаке и босой на правую ногу. Сэм шарахнулся в сторону, машинально выстрелил в него. Совершенно незнакомый человек. Как тогда, как во сне. Который тоже ничего ему не сделал. Да вот только тот человек не был козодоем или красноногим. А вот на левой ноге у покойника был красный гамаш. Значит, он чем-то заслужил свою смерть. Заслужил, потому что не защищался, не дрался, и даже не попытался плюнуть в Сэма.  Перепуганный безоружный козодой.  А пощадил ли бы он Сэма, если бы они встретились при других обстоятельствах? Или может стоило все-таки записаться в армию? Хотя вот вам сержант Фрэнк Джеймс, и если он не врет, то там и форма хуже, и еда мерзкая и командиры попадаются еще хуже, чем еда.

 

Сэм остановился – из-за угла медленно вышли Кровавый Билл Андерсон и какая-то женщина в траурном платье.

 

- Только-только дом застраховала. От пожара.

 

- Миссис Бейкер. В прошлый раз вы хвалились, что застраховали своего мужа от несчастных случаев и остались богатенькой вдовой.  А теперь это уже не смешно, - Андерсон осклабился.

 

- Смешно?! Убил моего мужа, сжег его заживо! 

 

- Убил, убил, и его братца-недоумка –тоже. Они хорошо прожарились. А в его магазине было много всякого горючего: виски, минеральное масло, доски там. Красиво так сгорело, прямо как здесь.    И мне хорошо, и вам все деньги достались.

 

- Ты сын дьявола.

 

- А вот насчет того, чей я сын, миссис Бейкер – так ваш муж вышиб мозги моему отцу, который ничего ему не сделал. Ничего. Да я с братом даже тех лошадей потеряли, которых мы у вашего мужа пошли красть.  

 

            Сэм подождал, пока они пройдут. Все-таки этот разговор не предназначался для его ушей. Да и узнать про человека, что он - конокрад, тоже как-то не приятно. Он еще обидится, чего доброго. А Сэму собственный скальп еще не надоел.    

 

Партизаны стекались к площади перед отелем Элбридж, гоня перед собой тех аболиционистов, которые еще не умерли или не успели убежать. Отель тоже горел, возле него стояли его бывший владелец, с женой в обнимку, Джон Ноланд, с медным кувшином в руках и Квантрилл.

 

- И это единственное средство, которое вам хоть как-то поможет. Единственное. Все эти ваши порошки из ромашки, проветривание матраса или керосин помогают только тогда, когда их мало. С десяток на весь отель. А я еще год назад снял у вас номер. И спал на подоконнике, где, между прочим, неудобно.  Он узенький, не повернешься.  Потому что ваш матрас был набит не шерстью или соломой, а клопами. Я у индейцев ночевал – так там всего-то с десяток блох было. Тихих, вежливых, сытых блох в шкуре.

 

- Мистер Харт, пожалуйста. Это все, что у нас есть, - жена владельца отеля умоляюще смотрела на Квантрилла.   

 

- Но ваши клопы не виноваты в том, что они клопы. Они ими просто родились. А вот красноногие – другое дело. Вы давали им приют. Вы их кормили. Правда, об ваше печенье можно зубы поломать. Но вы их кормили. И я не убиваю вас исключительно из-за того, что вы и меня кормили. Спасибо за яичницу, кстати. Вкусная получилась.  Но сейчас у меня есть дела поважнее, - Квантрилл развернулся к толпе, - все присутствуют? Тодд?

 

- Здесь! – Тодд успел найти еще и новый пиджак в пару к брюкам и выглядел так нарядно, будто собирался на танцы.

 

- Грэгг?

 

- Стою, стою, - Грэгг прошелся перед перепуганными жителями Лоуренса еще раз, хвастаясь своими вышитыми розами на карманах рубашки.

 

- Пул?

 

- Да здесь я, здесь, - Дэйв Пул, здоровенный и седой, задумчиво глянул на отель.

 

- Блант?

 

-Чего?

 

- Да ничего. Капитан! Тейлор?

 

- Будто в школе на уроке, - пробормотал Тейлор.

 

- Да, мы сейчас преподадим им хороший урок. Андерсон?

 

- Уехал в Кентукки! Я у тебя перед носом стою!

 

- И снова никакого понятия о субординации. Джентльмены, сейчас мы проверим, есть ли среди жителей этого  гнезда убийц и трусов хоть один мужчина? – Квантрилл вытащил из-за пояса револьвер и протянул какому-то перепуганному жителю, рукояткой вперед.

 

- Ну же, мистер, я сжег ваш город и убил ваших соседей. Может, даже и родственников. У вас есть прекрасный шанс отомстить вот прямо здесь и прямо сейчас.

 

            Сэм застыл. Это было чистой воды самоубийство – даже если у того человека и получится убить полковника, то его же не оставят в живых.

 

-  А я бы взял, Клеменс. Так веселее.

 

Местный житель явно не разделял мнения Кровавого Билла Андерсона – пятился назад и закрывал лицо руками. Квантрилл сунул револьвер за пояс и вздохнул.

 

- Жаль, жаль.   Очень жаль. Ни одного мужчины – сплошь трусы и их отродья. Давайте. Мы здесь загостились.

 

И кто-то возле Сэма первым нажал на спусковой крючок, разнося безоружному человеку череп. А Джеймсов и просить не надо было – стоят, палят, будто на ярмарке по глиняным уточкам, а не по живым людям. Сэм задумчиво взвесил в руке револьвер – не стрелять? Стрелять? И тоже, медленно, плавно, нажал на спусковой крючок, добивая упавшего сопляка, не старше Генри.

 

            Сколько времени прошло? Минут десять, не больше – а возле отеля «Элбридж» лежит гора трупов. И Кровавый Билл Андерсон не спеша завязывает на ленточке узлы.

 

- Восемнадцать.

 

-  А ты их считаешь? – Райли Кроуфорд бегает вокруг мертвецов, то и дело наклоняясь к ним. Ушей у него на шее прибавилось чуть ли не втрое.

 

- Хочу двести пятьдесят янки. Для начала.

 

Сэм молчит. Джим-поджигатель присвистывает и сует ему в руки повод от недоуздка. В недоуздке – рослая серая кобыла. Партизаны торопливо пересёдлывают слишком уставших коней.  

 

- Зачем? Биксби не устал.

 

- Он слишком норовистый. Еще остановится, когда не надо, да и кусается зря. Не дури. Сюда идут синепузые, до сотни. Если ты им попадешься, то они тебя даже не повесят. Ты тогда пожалеешь, что родился.

 

            Полковник Квантрилл уже сидит верхом, и всадники стягиваются к нему. Сэм чешет Биксби за ухом и и расстёгивает подпруги.  

 

 

Изменено пользователем Пулеметчик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Простите великодушно а что такое всадики?

название темы.... я отрывок прочитал и не понял...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано: (изменено)

Всадники. Вычитываешь- а все равно ошибка в стиле Британская энциклопУдия

А вот почему такое название- а вы оригинальный рассказ читали? Только не ищите в переводе Покидаевой, она всех отцензурила. 

Изменено пользователем Пулеметчик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

я художественные тексты на английском не читаю. исключительно деловой и докладной.

печалька.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

. В конце концов, Джордж Тодд от того, что его реакцию отцензурили, мнения не поменял. 

 

 http://publ.lib.ru/ARCHIVES/S/''Sverhnovaya_amerikanskaya_fantastika''/_''SAF''.html

год 1994, номер четвертый и -наслаждайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Кстати а про махновцев  писать забросили или нет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте учётную запись или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учётную запись

Зарегистрируйтесь для создания учётной записи. Это просто!


Зарегистрировать учётную запись

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас