Научите пользоваться Шарпом

136 сообщений в этой теме

Опубликовано:

Всем привет. Хочу в конце концов научиться пользоваться Шарпом. Загружаю скрины, и кто считает возможным, объясните что на какой странице и в какое окно вносить?

f4de24316091.jpg

95f54791d8e0.jpg

5026664e3820.jpg

fe5c07937964.jpg

8159f2c83653.jpg

e007c282d80a.jpg

25ec9e96b830.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Значит так:

Вкладка Hull - корпус:

Name - название корабля

Country - страна

Type - тип корабля

Ship laid down - год закладки

Engine built - год энергетической установки, от этого зависит ее вес

Dimensions - размерения. Можно выбрать метрическую или дюймовую систему.

Length - длина

waterline - по ватерлинии.

Overall - общая

Hull - ширина по ватерлии

bulges - ширина с булями

Draught normal - осадка нормальная

max - в полном грузу

Block coefficient - коэффициент полноты корпуса

Displacement - водоизмещение

Waterplane area и wetted surface area - если честно не разбирался, но похоже на площадь соприкосновения с водой или что-то подобное

Вкладка freeboard - надводный борт

Задаем высоты борта на соответствующих картинке участках корпуса.

Можно выбирать тип кормы:

Cruiser stern - это если я верно понял округлая корма

Transom - это с транцем...

Round stern - я не знаю

Bow angle - угол наклона форштевня

Ram length - длина тарана

Stern overgang - длина завала кормы (в названии не уверен)

Уф.. щас поработаю и еще напишу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Вкладка Guns - орудия.

main battery - главный калибр

no. of burrels - число стволов

Calibre - калибр

barrel length - длина ствола в калибрах

date - дата орудия

type of gun - тип орудия

muzzle loading - дульнозарядные

breech loading - казнозарядные

quick firing - скорострельные

anti-air - зенитные

dual purpose - универсальные

auto rapid - автоматические

mashine gun - не понятно в чем разница с предидущими

Shellsp per gun - боекомплект на ствол

Shell weight - вес снаряда

Mounts - установки

no. of mounts - число установок

Типы установок:

broadside - бортовые по типу парусных ЛК

Coles/Ericsson turret - ранние башни Кольза/Эрикссона

open barbette - открытая барбетная

turret on barbet - комбинированная башня/барбет

deck hoist mount - поднятые(?) палубные установки

casemate - казематы

Location - расположение установок и орудий

Above deck - над палубой

On deck - на палубе

below deck - ниже уровня палубы

Там по картинке можно понять на каком уровне установки располагаются

Ниже задается число орудий в установке.. Не совсем понятно чем twin mount отличается от 2-gun mount, возможно расположением орудий либо в общей либо каждое в своей люльке.

Раположение по палубе тоже ясно из картинок - можно выбирать либо равномерное размещение, либо сосредотачивать в оконечностях.. или размещение по оси корпуса либо по краям..

Armour - защита установок

Face/shield - лоб или щит

Oter above deck - остальная защита над палубой

Barbette/Hoist - толщина барбета ну или подъема

Weight - вес защиты. Он учитывается в весе брони

Потом идет вес орудий/установок и вес боекомплекта

Вкладка Weapon - прочее вооружение

Здесь задается тип, калибр и размещение торпедных аппаратов, противолодочных минометов, минного вооружения.

Misc weigt - это прочий вес в корпусе, на палубе, выше палубы или ниже палубы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Я не спец, но...

Round stern - я не знаю

<{POST_SNAPBACK}>

похоже имется в виду "эллиптическая корма"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

похоже имется в виду "эллептическая корма"

скорей всего.. благо заметного влияния на ТТХ этот параметр насколько мне известно не оказывет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

mashine gun - это пулеметы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

mashine gun - это пулеметы

но их калибр можно задать в 50мм :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Кстати - вопрос: Есть ли русская локализация/перевод шарпа?

И можно ли его сделать (позволяет ли устройство программы, лицензии и т.д. ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Продолжим:

Вкладка Armour - Броня

Выбираем единицу измерения - мм или инчи.

Потом идет минимальная длина пояса необходимая для прикрытия башен и механизмов. Желательно чтобы главный пояс (main belt) был не короче этой величины

Main - главный пояс, потом длина и высота

Ends - броня оконечностей

Upper - верхний пояс

Main belt icline - наклон пояса, к сожалению не на что не влияет, но в следующей версии вроде будет работать

Bulge - були

Torpedp bulkhead - противоторпедная переборка

и ее типы. Как они переводятся если честно не очень понятно, но из картинки внизу можно понять чем они отличаются.

Beam between bukheads- тоже ни на что не влияющее расстояние между перебораками, работает (правда не совсем ясно как в следующей нестабильной еще версии)

Armour deck - броневая палуба по зонам корабля - бак, середина и корма

Conning Towers - боевая рубка.

Вкладка Engines - параметры машинной установки

Max speed - максимальная скорость в узлах

Cruising speed - скорость экономического хода

Rnage - дальность

no. of sagts - число валов

% bunker of coal - % угля в топливе, нужно только для котельных установок со смешанным отоплением

Fuel - вид топлива

Coal - уголь

Oil - нефть

Diesel - соляра

Petrol - бензиновые

Batteries - батареи

Engines - тип машин

Simple reciprocasting - если я верно понял машины одинарного действия

Complex reciprocasting - двойного и более

Steam turbines - паровые турбины

Drives - вид приводв

Direct - прямой

Geared - зубчатая передача

Electric - электромоторы

Hydralic - гидропередача..

Вкладка Perfomance - общие характеристики

Set trim - точно не знаю, но мне кажется выставляем высоту размещения балласта от этого будет зависеть стабильность и устойчивость - здесь это разные вещи

Flotation - вес в фунтах снарядов необходимых для потопления корабля

Metacentric Height - метацентрическая высота

Recoil - что то вроде силы отдачи для стрельбы всем бортом

Seakeaping - относительная мореходность

Потом идут количество места для размещения основных систем.

Ну а потом сводные данные по водоизмещению, цене, поперечная и продольная прочность. Ну и общая прочность, которая для ЛК и крейсеров должна быть 1,00, а для ЭМ меньше - 0,3-0,5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Кстати - вопрос: Есть ли русская локализация/перевод шарпа?

И можно ли его сделать (позволяет ли устройство программы, лицензии и т.д. ?

на сайте разработчика ничего ни про ни про другое не сказано.. так что если заморочитесь честь и хвала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Flotation - вес в фунтах снарядов необходимых для потопления корабля

<{POST_SNAPBACK}>

интересное определение... :huh:

Flotation - плавучесть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

интересное определение... smile.gif

это не мое определение - так в шарпе указано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Очень полезная тема. Вове и Бастиону огромный респект.

Я б её даже где то вверху прекрепил на постоянку. Будет нужна не только мне а многим и постоянно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Stern overgang - длина завала кормы (в названии не уверен)

overhanging stern - свешивающаяся корма

Англо-русский морской словарь (он-лайн)

...Бастиону огромный респект

Спасибо, конечно, но я тут - сбоку припека... :rofl:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

За словарь спасибо! Буду повышать грамотность..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Важное замечание по поводу расчета веса брони, а конкретно траверзов - Шарп завышает вес пояса именно на величину веса брони длины необходимой для траверзов. Проверено опытным путем :umnik:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Вове и Бастиону огромный респект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Господа...

а кто объяснит СМЫСЛ этих терминов?

"завал кормы" всякие...

интересно знать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Господа...

а кто объяснит СМЫСЛ этих терминов?

"завал кормы" всякие...

интересно знать!

<{POST_SNAPBACK}>

Нужно курить теорию корабля. Хотя бы в самых общих чертах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Коллега Инквизитор, а я не читал книг именно по теории кораблестроения - поставьте Шарп и там из картинок в общем значение понятно большинства терминов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Коллега, всегда пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Попытался считать Поповки - выдаёт слабось конструкции поперечных связей. Как скорректировать? Диаметр - 30-35, осадка - 4,2, борт - 1,4-3 м, высота, броня - борт 305-356, барбет 356, палуба - 51-64, 2 - 12"/14"нарезн казнозар или 15"/20" глств. Дальность - 600, ход - 10 уз. Если есть желание. :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

А общая прочность какая получается? Но я просто с ранними кораблями не так уверен насчет соответствия характеристик..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Еще следует обратить внимание на надстройки и прочие грузы. Коллеги с иностранных форумов прописывают их отдельными статьями прочих нагрузок... я правда в своих расчетах этом внимания не придавал.. вот теперь не знаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте учётную запись или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учётную запись

Зарегистрируйтесь для создания учётной записи. Это просто!


Зарегистрировать учётную запись

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас