Альтернативный русский алфавит

271 сообщение в этой теме

Опубликовано:

Коллега, "лорд" – заимствованное слово

"хлеб" вообще-то тоже. Но если вы хотите другие примеры, то мы всегда можем писать "говендина" вместо "говядина" и "рукной" вместо "ручной".

 

А у нас звуки ш и щ образовались из древних сочетаний sj и skj, что крайне отлично от нормальных пар по мягкости/твёрдости (представляющих собой реликт качества гласной).

Если мы хотим вспоминать предания старины глубокой, то с той же целью мы можем обозначать на письме и /Ѣ/. Подобную русскую латиницу, отображающую тысячелетие эволюции языка, конечно, интересно реконструировать, но мы с коллегой @Стержень говорим об ориентированном на русский язык XX века проекте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Я полагаю копья вокруг ш и щ связаны с тем, что в современной мове, вроде как образованными ополяченными, щ всегда читается как шч, а в русском языке щ это щ, со своим, особенным произношением речевым аппаратом.  UA: [ʃ t͡ʃ] RU: [ɕː] Попроще: Ш' != Щ, также != шч, шт, шч и так далее.

Не хочу обижать коллегу Владислава, но возможно действительно в этом есть своя часть правды?

Классическое заблуждение тех, кто увлечен начетничеством и талмудизмом, но не понимает смысла происходящего.

Ну это вы зря.

Бытует убеждение что Щ = [ш:']. Но и это неправда. Определяющим является положение языка. Вот что пишут логопеды: "Кончик языка поднимаем к передней части нёба (к альвеолам). Боковые края языка более плотно прижимаем к верхним коренным зубам, чем при постановке звука ш." Но и это не совсем так. При произношении щ обычно язык касается только одной (рабочей) стороны зубов. Это касание определяет отличие звука щ от ш, и тем более от сочетаний (парных звуков). Поэтому правильный борщ - только русский, через щ.

Ну вот я не мог это сформулировать, но тоже так воспринимаю.

Сочетание - это уже другой корень, да?

Это не я сказал, если что...

Коллега, "лорд" – заимствованное слово, а такие в новом языке воспринимаются единой морфемой, если в них нельзя разглядеть продуктивные суффиксы/префиксы. 

А вот на это вам коллега Владислав весьма правильно ответил

"хлеб" вообще-то тоже. Но если вы хотите другие примеры, то мы всегда можем писать "говендина" вместо "говядина" и "рукной" вместо "ручной".  

Если мы хотим вспоминать предания старины глубокой, то с той же целью мы можем обозначать на письме и /Ѣ/. Подобную русскую латиницу, отображающую тысячелетие эволюции языка, конечно, интересно реконструировать, но мы с коллегой @Стержень говорим об ориентированном на русский язык XX века проекте

Это безусловно.

Но...возможно в нижеследующем коллега Эгалитарный Эусоциалист и прав

А у нас звуки ш и щ образовались из древних сочетаний sj и skj, что крайне отлично от нормальных пар по мягкости/твёрдости (представляющих собой реликт качества гласной). В результате этого, в русском языке ш и щ не ведут себя как противопоставленная по мягкости пара – наоборот, по диалектам видно, что тут первично как раз противопоставление по долготе. 

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Не хочу обижать коллегу Владислава, но возможно действительно в этом есть своя часть правды?

Нашему дорогому коллеге Имноту нужно перестать бороться с украинцами и начать бороться со своей наркозависимостью

 

Ну вот я не мог это сформулировать, но тоже так воспринимаю.

Здесь мы уже попадаем в область фонетических тонкостей типа веляризации /д/ и /т/ в русском и русская википедия со мной согласна

 

  • Какуминальные согласные («ретрофлексные») — ламинальные, шипящие, двухфокусные. Могут также обозначаться как [s̠ z̠] или не совсем правильно как [ʃ ʒ], а в славистической традиции как /š ž/.
    • /ʂ/ (/ш/) — глухой; орфографически ш, ж, с, з: шажки /ʂa'ʂkʲi/, сшить /' ʂ:itʲ/
    • /ʐ/ (/ж/) — звонкий; орфографически ж, ш, с, з: жук /ʐuk/, сжалиться
  • Альвеопалатальные согласные — апикальные, шипящие, двухфокусные. Единственные согласные русского языка, являющиеся долгими. Входят в системные пары с предыдущими двумя согласными как мягкие с твёрдыми, хотя различаются и другими признаками. Эти согласные фактически являются палатализованными вариантами палатально-альвеолярных [ʃ ʒ] и могут обозначаться как [ʃʲ ʒʲ]. При них самих знак палатализации обычно не ставится, так как является избыточным.
    • /ɕː/ (/щ или ш̅’/) — орфографически щ, сч, шч, зщ, сщ, жд: расщепить /raɕːɪ'pʲitʲ/, счастье /'ɕːasʲtʲjɪ/. В речи некоторых носителей соответствует двухфонемному сочетанию /ɕtɕ/, однако такое произношение считается устаревшим. В слове дождь может произноситься как /ɕː/, так и /ʂtʲ//doɕː / doʂtʲ/.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано: (изменено)

хлеб

Связь где? Хлеб тоже воспринимается одной морфемой. 

говендина

В современном языке раскладывается как

Корень: -говяд-; суффикс: -ин; окончание: -а .

Я не понимаю, вы теперь в русский язык и литовскую морфологию тащите?

рукной

Похоже, все таки так. 

предания старины глубокой

Повторяю для великих лингвистов – в современном языке оно не ведёт себя как пара по твёрдости-мягкости, дорогой коллега. Проявляется это, в частности, в том что

а. И существительные оканчивающиеся на ш, и оканчивающиеся на щ находятся в мягком подтипе склонения. 

б. Ш и щ не сменяют друг друга там, где это происходит с истинными парами по твёрдости-мягкости. 

в. В диалектах русского языка фонема щ имеет тенденцию к развитию в шш, с потерей палатализации, а не в краткое мягкое ш. 

 

Изменено пользователем Эгалитарный Эусоциалист

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Я не понимаю, вы теперь в русский язык и литовскую морфологию тащите?

Я так понимаю, любитель этимологического принципа не в курсе, что слово *govędo оно вообще-то из праславянского и от него происходят русские слова "говядина" и "говно". И никаких, что самое главное, литовцев.

 

рукной Похоже, все таки так. 

С вашим этимологическим подходом мы до китайских иероглифов дойдём. Ну или как минимум перегрузим алфавит диакритикой похуже вьетнамского ("руќной", например).

 

в. В диалектах русского языка фонема щ имеет тенденцию к развитию в шш, с потерей палатализации, а не в краткое мягкое ш.   

А в других диалектах русского языка фонема /г/ развивается в звонкий велярный спирант /ɣ/, но это не повод ни для записывания /г/ в пару звонкий-глухой к /х/, а не к /к/, ни для принципа "здесь читаю, здесь не читаю, здесь украинцы в штаны насрали" как у дорогого коллеги Имнота. 

 

в современном языке оно не ведёт себя как пара по твёрдости-мягкости, дорогой коллега. Проявляется это, в частности, в том что

Для практических нужд латинизации в виде, предложенном коллегой Стержнем она ведёт. Мне кажется, вы не понимаете, что для функциональной орфографии необходимо идти на компромисы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано: (изменено)

*govędo оно вообще-то из праславянского и от него происходят русские слова "говядина" и "говно".

Неподтвержденная гипотеза, в реальности "говяд" анализируется как самостоятельный корень как минимум с древнерусского периода. 

С вашим этимологическим подходом мы до китайских иероглифов дойдём.

Не поверите – был бы у нас китайский язык, иероглифы были бы самым разумным вариантом. 

"руќной

"рукjной", тогда уж, с отдельным от й знаком йотации, не похожим на знак палатализации. Имело бы смысл для гипотетического "общеславянского письменного языка", как ѣ разумно было бы сохранить в письменности общевосточнославянской. 

А в других диалектах русского языка фонема /г/ развивается в звонкий велярный спирант /ɣ/, но это не повод ни для записывания /г/ в пару звонкий-глухой к /х/, а не к /к/, ни для принципа "здесь читаю, здесь не читаю, здесь украинцы в штаны насрали" как у дорогого коллеги Имнота. 

Кто о чем, а коллеге Владиславу везде русский шовинизм мерещится.

Коллега, ваш ответ имел бы хоть какой-то смысл только в том случае, если:

а. Г произносилось бы в диалектах не как /ɣ/ или /ɡ/ а как /kx/, т.е. без контраста по звонкости( по аналогии с контрастом по мягкости), но всё же отлично от /k/ и /x/.

б. У нас имелись бы морфологизированных чередования звонких и глухих, грамматические категории маркировались бы по-разному в для слов, оканчивающихся на звонкие и глухие. 

Для практических нужд латинизации в виде, предложенном коллегой Стержнем она ведёт

"Для практических нужд латинизации" нужно обращать внимание не только, внезапно, на реализацию фонем, но и на логику их употребления.  

Изменено пользователем Эгалитарный Эусоциалист

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Кто о чем, а коллеге Владиславу везде русский шовинизм мерещится.

Я так понимаю, коллега Имнот, над которым я иронизировал, у вас в игноре. Мудрое решение

 

в реальности "говяд" анализируется как самостоятельный корень как минимум с древнерусского периода. 

У вас или древние русы воевали с динозаврами задолго до появления праславянского, о котором я говорил, или рассуждения о корнях проходят по принципу здесь читаю (счёт), здесь не читаю (*govędo). Вы уж там определитесь

 

"рукjной", тогда уж, с отдельным от й знаком йотации, не похожим на знак палатализации. Имело бы смысл для гипотетического "общеславянского письменного языка", как ѣ разумно было бы сохранить в письменности общевосточнославянской. 

К счастью, Господь миловал нас о подобных извращений

 

Коллега, ваш ответ имел бы хоть какой-то смысл только в том случае, если: а. Г произносилось бы в диалектах не как /ɣ/ или /ɡ/ а как /kx/, т.е. без контраста по звонкости( по аналогии с контрастом по мягкости), но всё же отлично от /k/ и /x/. б. У нас имелись бы морфологизированных чередования звонких и глухих, грамматические категории маркировались бы по-разному в для слов, оканчивающихся на звонкие и глухие. 

Это всё, конечно, благородно, но как минимум чередования согласных в корнях к-ч, г-ж и х-ш, говорят, что на определённом этапе развития русского языка то, что станет фонемой /г/ воспринималась как звонкая версия /х/, а не /к/, ну или эволюция русского языка была несколько сложнее со слиянием фонем и прочей унылой реальностью, меняющей как вы выразились "логику употребления" фонем по мере языковых изменений

 

"Для практических нужд латинизации" нужно обращать внимание не только, внезапно, на реализацию фонем, но и на логику их употребления.  

Практически для каждой фонемы можно откопать достаточно нюансов логики употребления, требующих городить лишние буквы и гору диакритики и непонятных даже нативным носителям правил. На практике эти нюансы не столь важны, пока есть возможность однозначно отобразить на письме различия в произношении разных слов и обозначение /щ/ как "мягкой ш" в принципе позволяет сделать это. Вы, видимо, пропустили ту дискуссию, где мы со Стержнем обсуждали способы решения того, что я назвал "казус ше - ще" - того что это единственная пара твёрдый - мягкий, в которой перед /э/ может встречаться как твёрдая, так и мягкая согласная: отдельную букву  (как я понял, вы топите за неё; исключение из правила "смягчение перед /э/ не обозначается; добавление отдельной буквы для "твёрдого э" после согласных для ряда исключений иностранного происхождения и последовательное её использование для обозначения /ше/, что позволяло решить проблему "казуса ше - ще" в общем порядке без ещё дополнительных букв и исключений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

У вас или древние русы воевали с динозаврами задолго до появления праславянского, о котором я говорил, или рассуждения о корнях проходят по принципу здесь читаю (счёт), здесь не читаю (*govędo). Вы уж там определитесь

Я так понимаю, вы просто не знаете о такой вещи как продуктивность морфем, и что соответственно считают единой смысловой единицей, а что – разрывают. Я вас удивлю, но в слове "счёт" префикс "с-" остаётся продуктивной частью русского языка, а суффикс "-яд-", исходное "-end-" вышел из употребления более тысячи лет назад, так что лингвисты даже не уверены как звучал корень до его присоединения. 

К счастью, Господь миловал нас о подобных извращений

То же могу сказать о ваших "гениальных" идеях. 

Это всё, конечно, благородно, но как минимум чередования согласных в корнях к-ч, г-ж и х-ш, говорят, что на определённом этапе развития русского языка то, что станет фонемой /г/ воспринималась как звонкая версия /х/, а не /к/, ну или эволюция русского языка была несколько сложнее со слиянием фонем и прочей унылой реальностью, меняющей как вы выразились "логику употребления" фонем по мере языковых изменений

Нет, не говорит. Я вас опять удивлю, но у нас в целом звонкие аффрикаты менее стабильны, нежели глухие. Об этом свидетельствует, кстати, рефлекс йотированного /д/, давший у нас в языке /ж/, как в "сажа". Или вы будете утверждать, что в древнерусском имелся звук ð?

На практике эти нюансы не столь важны

Практика из этих нюансов полностью состоит. А вы собираетесь сделать метод записи, который устареет после первого же звукоизменения, поскольку он отражает только самые поверхностные явления языка, но не его фундамент. 

отдельную букву X̌

Да запиши это двухбуквенным сочетанием ХХ, как всегда с геминированными согласными поступали, гений лингвистики ты наш! Это не нарушает логику языка, это отображает основное их различение по в русском – не везде /щ/ мягкое, но везде– долгое. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Я так понимаю, вы просто не знаете о такой вещи как продуктивность морфем, и что соответственно считают единой смысловой единицей, а что – разрывают. Я вас удивлю, но в слове "счёт" префикс "с-" остаётся продуктивной частью русского языка, а суффикс "-яд-", исходное "-end-" вышел из употребления более тысячи лет назад, так что лингвисты даже не уверены как звучал корень до его присоединения. 

Я могу вам и про деэтимологизацию рассказать, про которую вы с вашим фетишем на "продуктивные части" не знаете. Правильный вопрос, на который следует искать ответ, это считают ли носители русского языка начала XXI века "счёт" цельным корнем или выделяют "с" как приставку. Носитель коллега @Стержень, например, считает "счёт" цельным корнем. Не следует вставлять в русский язык, который не является агглютинативным, финский подход к морфологии, как это практикуете вы.

 

А вы собираетесь сделать метод записи, который устареет после первого же звукоизменения

Это касается любого фонетического метода записи, скажем правду.

 

Да запиши это двухбуквенным сочетанием ХХ, как всегда с геминированными согласными поступали, гений лингвистики ты наш!

Я с тобой, дорогой коллега, не пил и в окопе не сидел, так что прошу на вы. Лично я против диграфов ничего не имею, но если бы вы, дорогой коллега, вместо попыток нахамить потрудились бы прочесть последние несколько страниц темы, по знали бы, что мы обсуждаем проект коллеги Стержня по засовыванию русского алфавита в 26 букв стандартной латиницы и что он против диграфов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано: (изменено)

Да запиши это двухбуквенным сочетанием ХХ, как всегда с геминированными согласными поступали, гений лингвистики ты наш! Это не нарушает логику языка, это отображает основное их различение по в русском – не везде /щ/ мягкое, но везде– долгое. 

Давайте в рамках как-то держаться...

Лично я против диграфов ничего не имею, но если бы вы, дорогой коллега, вместо попыток нахамить потрудились бы прочесть последние несколько страниц темы, по знали бы, что мы обсуждаем проект коллеги Стержня по засовыванию русского алфавита в 26 букв стандартной латиницы и что он против диграфов

Ну проект-то скорее наш совместный.

Но вылезающий из моего проекта кириллического алфавита для русского и другой записи, чем сейчас.

И не настолько я против диграфов-я просто за то, чтобы обойтись желательно только имеющимися латинскими буквами с минимумом диакритики.

Камень преткновения возник относительно отображения буквы Щ в сочетании с Е и Э и насчет того нужно ли в латинице отдельно обозначать Э...

Вариант обозначения Щ в латинице как мягкой Ш, как это предложил коллега Владислав мне понравился своей экономностью-не надо было изобретать новую латинскую букву и набор диакритики не увеличивался из-за одной не самой частой буквы, хотя в моем варианте она стала бы использоваться намного чаще (то есть в нашем с Владиславом проекте латиницы Ш=Х, а Щ=Х с апострофом (на этом компе переход между языками глючит).

Правда потом я вывел, что всё-таки в кириллическом алфавите с моей точки зрения нужно разграничивать Е и Э и, соответственно это надо было как-то и в латинице отобразить. Я сначала предлагал диграф Ее, коллега Владислав предложил черточку над Е.

Потом мы немного не сошлись относительно отображения Щ с Е и Э в латинице.

Я так понимаю. что вся разница между нашим восприятием в том, что коллега Владислав полагает Щмягким вариантом Ш, с чем я не согласен и считаю их отдельными буквами.

И если в кириллице они так и остаются разными, то в латинице для удобства мы с Владиславом решили обозначить Щ, как мягкую Ш. И спор у нас зашел от того, что я даже в такой записи вижу Щ, как отдельную букву, а коллега Владислав-нет...

У меня кстати в кириллице 29 букв получается сейчас, хотя изначально было 28 (Е и Э чтобы их).

Вот их и надо засунуть в 26 букв латиницы-желательно без новых букв и минимумом диакритики.

В ПРИНЦИПЕ можно и путем диграфов пойти в двух случаях с Щи Э...

Я вас удивлю, но в слове "счёт" префикс "с-" остаётся продуктивной частью русского языка, а суффикс "-яд-", исходное "-end-" вышел из употребления более тысячи лет назад, так что лингвисты даже не уверены как звучал корень до его присоединения. 

Я сейчас посмотрел-идут споры.

Есть мнение, что в слове "счёт" с-это приставка, а корень-чёт.

Но есть и другое мнение.

А вот в слове считать однозначно корень определяют как "Счит""...

В моей записи такого расхождения кстати не было бы от слова вообще, потому что писалось бы "щот" и "щитать"

 

 

 

Изменено пользователем Стержень

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано: (изменено)

набор диакритики не увеличивался

Букв-то все равно больше становится. Ну, я имею в виду символов на клавиатуре, литер в полиграфии, да и писать чтобы четко разграничивать это в тексте надо будет бдительно, т.е. по факту все равно лишняя буква накапливается, как ее не пиши - отдельным символом или с диакритикой.

их и надо засунуть в 26 букв латиницы-желательно без новых букв

Легко. Я не такой большой ученый как коллега Владислав, и в языкознанье толка не познал, но напомню мой исходный тезис - если мы делаем новый алфавит, то мы делаем изменения во всем корпусе языка - начиная от семиотики, заканчивая фонетикой. Впихиваем невпихуемое - получаем редукцию звуков и "новые звучания", распихиваем поширше - получаем опять-таки "новые звучания". Примеры что прямые, что обратные (кириллический английский*) я приводил. Тема-то отличная для размышления, но вы, коллега, при всем уважении, кажется, любите уходить в узкие детали, и подманивать неоперившихся троллей.*

Из чего, собственно, следует, что не существует "идеальной системы" латинизации русского любого языка, она имеет всегда долю произвола (авторского либо политического, если речь о жизни), а также влияние случайных (прогнозируемых и не очень) факторов. Поэтому в принципе, прикладной вывод - стоит немного попуститься на этот счет.

Впрочем, надо понимать что "реформа" это не мгновенное перемещение из точки А в точку Б, а еще и некий путь, скажем, смена письменности на латиницу в разные века дает разные "внешние языки" для подражания, в т.ч. латинский, польский, французский, немецкий, а ныне - английский. Конечно, для целей "эксперимента" можно пренебречь этим, но стоит держать в уме.
И поэтому использование "экзотичной" огласовки латинских символов "такой удобной" довольно неразумная идея, т.к. (если речь не идет об изолированной папуасии или желании странного\потроллить), то разумно применять общепринятую у большинства культурных соседей систему записи. И, как ни странно, культурными соседями русского языка является - немецкий, французский и английский (польский, увы, для русского не сосед в культурном смысле), которые при всем богатстве своих звуков не используют (почти) большого числа странных символов.

Изменено пользователем imnot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

нужно перестать бороться с украинцами и начать бороться со своей наркозависимостью

Я с тобой, дорогой коллега, не пил и в окопе не сидел

Заметьте, я вас не оскорблял, я вам указал на вполне известный факт идущей сейчас чрезвычайно активно "полонизации" украинского языка, в т.ч. произношения буквы "щ" в оном. А вы мне просто нахамили и перешли на личности, а коллегу зачем-то поучаете. Некрасиво настолько, как будто в штаны насрали.

Здесь мы уже попадаем в область фонетических тонкостей

Никаких тонкостей.

Правильный вопрос, на который следует искать ответ, это считают ли носители русского языка

Звук "щ" произносимым отлично от "ш" мягкой или от "ш" долгой, или нет. Да, считают. Остальные умные и долгие слова которые вы привели оставьте для бедных профессионалов. Мы тут носители. Язык, как и женщин, надо еще и изучать другими частями тела, а не только глазами и руками, например, языком. Мой вам совет, попробуйте обязательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

стоит немного попуститься на этот счет.

Хотя тема-то на самом деле безумно интересная, и вы ее отлично раскрываете как проект, мне нравится, вопрос только в том она несколько шире чем "щ" или "ш'", кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

считает "счёт" цельным корнем

Я тоже носитель, но отчего-то не считаю. Может, от того что я слово "чётный" больше раза в жизни слышал, не знаю. А деэтимологизация к этому никаким боком. 

фонетического метода записи

Поэтому и записывать нужно по морфема, которые сохраняются, хотя бы в подразумеваемой виде, гораздо дольше. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

тоже носитель, но отчего-то не считаю. Может, от того что я слово "чётный" больше раза в жизни слышал

Щщьот, - щ приставка (с), щьот - корень (чёт). В случаях когда нет такой необходимости щ не удваивается - щёлочь, щётка. Проверочное слово - щи (щщи). Заметьте, скорее удваивается, чем растягивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Коллеги, призываю всех к сдержанности!

Не хотелось бы к этой на мой взгляд весьма интересной дискуссии подключать администрацию!

Никаких тонкостей.

Ну тонкости всегда есть-хотелось бы их выявить...

Остальные умные и долгие слова которые вы привели оставьте для бедных профессионалов. Мы тут носители. Язык, как и женщин, надо еще и изучать другими частями тела, а не только глазами и руками, например, языком. Мой вам совет, попробуйте обязательно.

И опять же-я бы посоветовал умерить сарказм...

Хотя тема-то на самом деле безумно интересная, и вы ее отлично раскрываете как проект, мне нравится, вопрос только в том она несколько шире чем "щ" или "ш'", кажется.

Разумеется шире-просто в нашем проекте с коллегой Владиславом это сейчас наверное основной спорный вопрос-наряду с Е и Э.

Практически всё остальное у нас согласовано.

Букв-то все равно больше становится. Ну, я имею в виду символов на клавиатуре, литер в полиграфии, да и писать чтобы четко разграничивать это в тексте надо будет бдительно, т.е. по факту все равно лишняя буква накапливается, как ее не пиши - отдельным символом или с диакритикой.

И всё же чем меньше-тем лучше.

если мы делаем новый алфавит, то мы делаем изменения во всем корпусе языка - начиная от семиотики, заканчивая фонетикой. Впихиваем невпихуемое - получаем редукцию звуков и "новые звучания", распихиваем поширше - получаем опять-таки "новые звучания". Примеры что прямые, что обратные (кириллический английский*) я приводил. Тема-то отличная для размышления, но вы, коллега, при всем уважении, кажется, любите уходить в узкие детали, и подманивать неоперившихся троллей.*

Мы делали изначально латинизацию моего альтернативного проекта кириллицы.

Из чего, собственно, следует, что не существует "идеальной системы" латинизации русского любого языка, она имеет всегда долю произвола (авторского либо политического, если речь о жизни), а также влияние случайных (прогнозируемых и не очень) факторов. Поэтому в принципе, прикладной вывод - стоит немного попуститься на этот счет.

Но максимальное приближение к идеалу нужно-а иначе зачем...

И поэтому использование "экзотичной" огласовки латинских символов "такой удобной" довольно неразумная идея, т.к. (если речь не идет об изолированной папуасии или желании странного\потроллить), то разумно применять общепринятую у большинства культурных соседей систему записи. И, как ни странно, культурными соседями русского языка является - немецкий, французский и английский (польский, увы, для русского не сосед в культурном смысле), которые при всем богатстве своих звуков не используют (почти) большого числа странных символов.

Сие не очень возможно, поскольку зачастую у соседей отсутствую нужные звуки.

Да и у соседей орфография оставляет желать сильно лучшего (особенно французская).

Плюс нашей системы в том, что мы практически не вводим новые буквы в латиницу. 

Одна (или максимум две) с диакритикой (и то вопрос является ли апостроф таковой).

Просто и логично ПМСМ.

Щщьот, - щ приставка (с), щьот - корень (чёт). В случаях когда нет такой необходимости щ не удваивается - щёлочь, щётка. Проверочное слово - щи (щщи). Заметьте, скорее удваивается, чем растягивается.

Я в этих случаях особого удвоения не усматриваю, наоборот скорее просто растягивание и в моей записи "Щот" четко понятно, что это-единый корень.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

удвоения не усматриваю,

Зависит от положения слова в предложении. Выпиши щьот, но щщьот на столе, кмк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ну, во всяком случае, я так вижу. А чередование буквы с мягким знаком в корне, вроде стандартная норма, кажется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Зависит от положения слова в предложении. Выпиши щьот, но щщьот на столе, кмк.

Ну, во всяком случае, я так вижу.

Я всё-таки удвоенной Щ и во втором случае не усматриваю.

тем более, что вообще говоря это одно и то же слово с одним и тем же значением-так что не понимаю, как это может в нем различаться...

А чередование буквы с мягким знаком в корне, вроде стандартная норма, кажется?

А это вы о чем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Я тоже носитель, но отчего-то не считаю. Может, от того что я слово "чётный" больше раза в жизни слышал, не знаю. А деэтимологизация к этому никаким боком. 

Со словом "считать" в значении "вести счёт" деэтимологизация уже произошла, а в случае слова "счёт" судя по вам и @Стержень процесс просто ещё не завершился.

 

Поэтому и записывать нужно по морфема, которые сохраняются, хотя бы в подразумеваемой виде, гораздо дольше. 

И здравствуй абсолютно невразумительная орфография, в которой невозможно понять как что читается. К счастью, для предотвращения этого есть проверенный рецепт в виде реформ правописания время от времени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Со словом "считать" в значении "вести счёт" деэтимологизация уже произошла, а в случае слова "счёт" судя по вам и @Стержень процесс просто ещё не завершился.

Я как участник лингвистического процесса :good:

И здравствуй абсолютно невразумительная орфография, в которой невозможно понять как что читается. К счастью, для предотвращения этого есть проверенный рецепт в виде реформ правописания время от времени

ППКС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте учётную запись или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учётную запись

Зарегистрируйтесь для создания учётной записи. Это просто!


Зарегистрировать учётную запись

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас