Альтернативный русский алфавит

293 сообщения в этой теме

Опубликовано:

1.Если мы всё-таки Е и Э разделяем на латинице (а по факту это так и есть), то и после Ж,Ц и Ш тоже должна стоять Э-потому что она там реально слышится.

Смысл é в том, чтобы обозначать твёрдое /э/ после согласных, где существует пара твёрдый - мягкий, то есть не после Ж и Ц. Тут скорее правильно привести ситуацию в паре Ш-Щ к общему знаменателю и отказаться от правила Ще = X'e в пользу стандартизированного решения Ше = Xé Ще = Xe

 

Апостроф после Е мне кажется более предпочтительным-просто потому, что этот знак уже есть

тогда на один знак ложится две задачи, а это - усложнение письма

 

А ваш знак будет применяться ровно в одной ситуации-причем в вашем варианте ещё и достаточно ограниченном-см. пункт 1. Кроме того, на обычной клавиатуре я например не знаю, как сделать надстрочный знак, в то время как апостроф ставится спокойно.

в ЭАИ все равно понадобится QWERTY-Rus, отличная от стандартной американской раскладки как минимум из-за знака рубля. Ну и если у вас Win-10 вы всегда мождете поставить раскладку US-International, которая позволяет это сделать https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTY?useskin=vector#US-international

 

А почему собственно оффтоп? Как раз в ее ходе может появиться потребность в альтернативном алфавите.

Эволюция русского алфавита - производная русского языка и, не зная, что с ним произойдёт до 2700 года, нельзя предсказать алфавит. Никаких же попыток прикинуть эволюцию русского в далёкое будущее типа Futurese я не знаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Смысл é в том, чтобы обозначать твёрдое /э/ после согласных, где существует пара твёрдый - мягкий, то есть не после Ж и Ц. Тут скорее правильно привести ситуацию в паре Ш-Щ к общему знаменателю и отказаться от правила Ще = X'e в пользу стандартизированного решения Ше = Xé Ще = Xe

При таком варианте встаёт проблема, что тогда становится неоднозначной Щ...

То есть тогда получается, что Ще=Хе, но в остальных случаях Ща=Х'a,Щу=X'u,Що=X'o,Щ=X'

И это при том, что Ш-это именно Х в нашей латинизации и никак иначе.

тогда на один знак ложится две задачи, а это - усложнение письма

В какой-то степени, но совсем-то легко не получается...

в ЭАИ все равно понадобится QWERTY-Rus, отличная от стандартной американской раскладки как минимум из-за знака рубля. Ну и если у вас Win-10 вы всегда мождете поставить раскладку US-International, которая позволяет это сделать https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTY?useskin=vector#US-international

Слоожно-особенно на работе:)))

Эволюция русского алфавита - производная русского языка и, не зная, что с ним произойдёт до 2700 года, нельзя предсказать алфавит.

Но до скажем 2050-2100 можно попробовать?

Впрочем, у меня идей на этот счет нет.

Может у коллег?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

При таком варианте встаёт проблема, что тогда становится неоднозначной Щ... То есть тогда получается, что Ще=Хе, но в остальных случаях Ща=Х'a,Щу=X'u,Що=X'o,Щ=X'

И?

Если мы отказываемся от сохранения русской орфографической традиции  то нет смысла цепляться за "меньшее отступление от современной орфографии"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

И?

И то, что у нас здесь получается лишняя неоднозначность.

И это не "меньшее отступление от современной орфографии", а неделание ИЗЛИШНЕ неоднозначной и сложной делать новую.

Тем более, что мы рассуждаем за латинизацию-а в кириллице-то я выбор уже сделал...

Э и Е всегда различаются и йотация обозначается обязательно.

Фактически кстати, получается, что большая Е в этом случае никогда не будет использоваться-только маленькая.

Ну у нас есть такие буквы Ы (и так  она и останется) и фактически Й (а вот с ней ситуация кардинально поменяется, потому что её будет мноого...).И формально кстати Ъ и Ь.

Так что "энэргосберегайущийе", "Йелена", подйезд,обйект, жэлезо и шэрсть ждут нас...

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

И это не "меньшее отступление от современной орфографии", а неделание ИЗЛИШНЕ неоднозначной и сложной делать новую

??? Если мы трактуем пару Ш-Щ как обычную пару твёрдый - мягкий типа Л - Ль, то логично передавать Ша = Xa, Ши = Шы = Xw, Ше = Шэ = Xé, Ща = Щя = X'a Ще = Ше = Xe, так как мы делаем с Ла, Ля, Ле, Лэ, Лу, Лю - La, L'a, Le, Lé, Lu, L'u

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано: (изменено)

Ше = Шэ = Xé

 

Ще = Ше = Xe

Вот этот момент меня смущает.

Здесь может быть непонятно Ш или Щ...

Путаница какая-то у вас получается ПМСМ

То есть с нижеследующим я может и соглашусь (хотя душа моя против отдельной диакритики)

Ше = Шэ = Xé

Но вот с вариантом про Щ-не соглашусь никак.

Должно быть так Ще=X'e и никак иначе.

Потому как у нас однозначно Щ=X' в любых вариантах-даже и на конце слов-типа lex'(лещ).

А здесь вы предлагаете неоднозначность.

Я уж лучше тогда, как я говорил выше с каким-то отдельным диакритическим знаком для Э соглашусь.

Хотя ПМСМ лучше может быть диграф-особенно, если он не ставится в начале слова.

То есть скажем что-то  типа Eneergiya,xeerst',jeelezo-соответственно энергия (энэргийа), шерсть (шэрсть), железо (Жэлезо)

Тем более, что долгих гласных в русском особо-то и нет (вернее если и бывают, то в чистом виде очень редко, а обычно это сочетание обычного гласного с йотированным-где а нашем варианте и фактически в речи идет не сочетание Г+Г, а сочетание Г+С+Г).

 

 

Изменено пользователем Стержень

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Эволюция русского алфавита - производная русского языка и, не зная, что с ним произойдёт до 2700 года, нельзя предсказать

Ну, простейшие явления типа дальнейшей редукции конечных гласных (слово "лодка" москвичом произносится как "лоткъ") можно. Если есть среди коллег профессионалы, наверное и больше можно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

(слово "лодка" москвичом произносится как "лоткъ")

Тут уже я как коллега Владислав воскричу, что в Москве может и так, но других местностях-нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

То есть с нижеследующим я может и соглашусь (хотя душа моя против отдельной диакритики) Ше = Шэ = Xé Но вот с вариантом про Щ-не соглашусь никак. Должно быть так Ще=X'e и никак иначе. Потому как у нас однозначно Щ=X' в любых вариантах-даже и на конце слов-типа lex'(лещ). А здесь вы предлагаете неоднозначность

Вы, несмотря на мои попытки объяснить, до сих пор думаете в парадигме особости "Щ". На самом деле она не более особа чем сербская "Љ" и почему-то вы не стремитесь вводить для мягкого Л особые правила. Ещё раз попытаюсь показать, что я имею в виду

 

Кириллица

Фонемы

Латиница без различения е — э

Латиница с различением е — э

Ш; ШЬ

/ш/

X

X

ША

/ша/

XA

XA

ШЕ

/шэ/

XE

ШИ

/шы/

XW

XW

ШО

/шо/

XO

XO

ШУ

/шу/

XU

XU

Щ

/ш’/

X’

X’

ЩА

/ш’а/

X’A

X’A

ЩЕ

/ш’э/

X’E

XE

ЩИ

/ш’и/

XI

XI

ЩО; ЩЁ

/ш’о/

X’O

X’O

ЩУ

/ш’у/

X’U

X’U

Л

/л/

L

L

ЛА

/ла/

LA

LA

ЛЕ

/л’э/

LE

LE

ЛЁ

/л’о/

L’O

L’O

ЛИ

/л’и/

LI

LI

ЛО

/ло/

LO

LO

ЛУ

/лу/

LU

LU

ЛЫ

/лы/

LW

LW

ЛЬ

/л’/

L’

L’

ЛЭ

/лэ/

LE

ЛЮ

/л’у/

L’U

L’U

ЛЯ

/л’а/

L’A

L’A

 

Как видно, никакой неоднозначности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

не отражает нормативного произношения.

Письменность отражает морфемное содержание. Я повторяю в который раз, в языке с таким количеством аллофонов это наиболее естественный, удобный способ организации письменности. Или придумывайте по букве для каждого аллофона, безударные о и а совпадают не в звуке "а", а в "ɐ". 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Вы, несмотря на мои попытки объяснить, до сих пор думаете в парадигме особости "Щ".

Ну мы вроде пришли к консенсусу, что в кириллическом варианте её надо оставить.

На самом деле она не более особа чем сербская "Љ" и почему-то вы не стремитесь вводить для мягкого Л особые правила.

Я слышал, что у сербов это якобы не палатализированный вариант Л, а какой-то особый звук (и таких у них ещё несколько есть).

Насчет же вашей таблицы:

Всё-таки странно обозначать Щ, даже пусть как мягкую Ш, по-разному с разными буквами.

Беру вариант с различением Е и Э

Щ

/ш’/

X’

X’

ЩА

/ш’а/

X’A

X’A

ЩЕ

/ш’э/

X’E

XE

ЩИ

/ш’и/

XI

XI

ЩО; ЩЁ

/ш’о/

X’O

X’O

ЩУ

/ш’у/

X’U

X’U

то есть почему-то с А, О и У она у вас обозначается как Щ, но при этом с И и Е она обозначается как Ш, при том, что буква Ш тоже есть-вот я что имею в виду.

Ибо выше вы пишете

Ш; ШЬ

/ш/

X

X

ША

/ша/

XA

XA

ШЕ

/шэ/

XE

ШИ

/шы/

XW

XW

ШО

/шо/

XO

XO

ШУ

/шу/

XU

XU

То есть должно было бы быть всё-таки X'E и X'I для определенности и в варианте с различением Е и Э.

И есть у меня всё-таки боольшие сомнение что Щ-это мягкий вариант Ш. По крайней мере школьный курс фонетики так не указывает-повторюсь ещё раз.

Говорится, что Ш-это непарный твёрдый, а Щ-непарный мягкий.

Аналогия с Л здесь не совсем применима, потому что Л не имеет другого графического варианта...

 

 

Письменность отражает морфемное содержание. Я повторяю в который раз, в языке с таким количеством аллофонов это наиболее естественный, удобный способ организации письменности. Или придумывайте по букве для каждого аллофона, безударные о и а совпадают не в звуке "а", а в "ɐ". 

Ну полностью приблизиться к фонетическому письму наверное не получится-но стремиться к этому надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ну мы вроде пришли к консенсусу, что в кириллическом варианте её надо оставить.

Нет. Мы пришли к консенсусу, что "Щ" это мягкая "Ш" и соовтетствующим образом закодировали в проекте латиницы как " X' ". У нас возникли некоторые проблемы из-за существования пар ше /шэ/ и ще /ш'э/ в фонетически ассимилированных русских словах и необходимости обозначать это как-то на письме при отсутствии отдельной буквы для твёрдого /э/ после согласных. Если мы вводим отдельную букву для твёрдого е (é в моём варианте), то тогда нужда в каких-либо исключениях теряется от слова совсем, о чём я вам битый час говорю

 

Я слышал, что у сербов это якобы не палатализированный вариант Л, а какой-то особый звук (и таких у них ещё несколько есть)

технически, но на практике 

https://en.wikipedia.org/wiki/Serbo-Croatian_phonology?useskin=vector#Palatalization

 

то есть почему-то с А, О и У она у вас обозначается как Щ, но при этом с И и Е она обозначается как Ш

Потому что мы не обозначаем смягчение согласных перед /и/ и /е/ и обозначаем твёрдую /е/ во втором моём варианте как é. Всё просто и логично.

 

По крайней мере школьный курс фонетики так не указывает-повторюсь ещё раз.

Школьный курс фонетики и про 19 аллофонов гласных не указывает, но они есть

 

Говорится, что Ш-это непарный твёрдый, а Щ-непарный мягкий.

потому что школьничкам надо объяснять, почему для "щ" в русском алфавите буква есть, а для "мь" - нету, а загонять про историю русской фонологии времени нет.

 

Аналогия с Л здесь не совсем применима, потому что Л не имеет другого графического варианта

С таким подходом с тем же успехом мы можем бороться и за сохранение Ъ в новой орфографии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано: (изменено)

стремиться к этому надо.

В который раз повторяю, стремиться к этому – безумие. Записывать нужно мельчайшие смысловые единицы языка, морфемы. Так банально удобнее и для пишущего, и для читающего, потому что человек и в устной речи воспринимает не отдельные звуки но морфемы как цельные единицы. Человек без специального образования "слышит" не "зьделафшай" а "сделавший", по той простой причине, что его подсознание само находит в речи осмысленные сочетания морфем и передаёт уже их сознанию – точно так же как изображение с глаз любого нормального человека обрабатывается мозгом перед осознанным восприятием.

Изменено пользователем Эгалитарный Эусоциалист

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

В который раз повторяю, стремиться к этому – безумие. Записывать нужно мельчайшие смысловые единицы языка, морфемы. Так банально удобнее и для пишущего, и для читающего, потому что человек и в устной речи воспринимает не отдельные звуки но морфемы как цельные единицы. Человек без специального образования "слышит" не "зьделафшай" а "сделавший", по той простой причине, что его подсознание само находит в речи осмысленные сочетания морфем и передаёт уже их сознанию – точно так же как изображение с глаз любого нормального человека обрабатывается мозгом перед осознанным восприятием.

Тогда у меня вопрос-а какие ваши предложения?

Мы здесь насчет альтернативного русского алфавита рассуждаем-что предложите вы?

Нет. Мы пришли к консенсусу, что "Щ" это мягкая "Ш" и соовтетствующим образом закодировали в проекте латиницы как " X' ". У нас возникли некоторые проблемы из-за существования пар ше /шэ/ и ще /ш'э/ в фонетически ассимилированных русских словах и необходимости обозначать это как-то на письме при отсутствии отдельной буквы для твёрдого /э/ после согласных. Если мы вводим отдельную букву для твёрдого е (é в моём варианте), то тогда нужда в каких-либо исключениях теряется от слова совсем, о чём я вам битый час говорю

Потому что мы не обозначаем смягчение согласных перед /и/ и /е/ и обозначаем твёрдую /е/ во втором моём варианте как é. Всё просто и логично.

Ну для меня ваши предложения как лишние исключения выглядят...

потому что школьничкам надо объяснять, почему для "щ" в русском алфавите буква есть, а для "мь" - нету, а загонять про историю русской фонологии времени нет.

Есть у меня всё-таки сомнения насчет того, что Щ-это Шь. Это в плане кириллицы если что...

Поэтому я лично в нашем проекте латинизации всё-таки Х' считаю отдельной буквой по сути...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

предложения

Какие тут могут быть предложения, современная орфография практически идеальна. Разве правописание приставок на з- вносит элемент хаоса – право слово, какой смысл писать "расписать" но не "разжечь", "беспечный" но не "бежжалостный"? Ещё стоило бы упорядочить написание после ц – она в нормативном русском всегда твердая, следовательно после неё нет смысла писать -ы, как в некоторых словах-исключениях, ю, ё, я, э – в данном случае совершенно бессмысленная попытка передачи звучания иностранного языка в русском тексте. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Какие тут могут быть предложения, современная орфография практически идеальна. Разве правописание приставок на з- вносит элемент хаоса – право слово, какой смысл писать "расписать" но не "разжечь", "беспечный" но не "бежжалостный"? Ещё стоило бы упорядочить написание после ц – она в нормативном русском всегда твердая, следовательно после неё нет смысла писать -ы, как в некоторых словах-исключениях, ю, ё, я, э – в данном случае совершенно бессмысленная попытка передачи звучания иностранного языка в русском тексте. 

Угу щаз.

Например "что"-зачем так-то?Даже с морфемной точки зрения?

Или например ого-его как окончания вместо ово-ево...

Или скажем счет вместо щет...

Так что и с простой подрихтовкой русской орфографии можно много чего интересного придумать.

И кстати я планирую открыть отдельную тему по этому вопросу.

Можете вы, кстати...

Но в данной теме мы обсуждаем именно альтернативный русский алфавит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

что"-зачем

Не поверите – для облегчения понимания его склонения. Потому что между ч и т тут пролегает морфемная граница, и именно "ч-" – "корень" данного местоимения, к которому и присоединяются окончания. 

счет

Тут опять же две разных морфемы, "с-" и "чёт"

 

"Альтернативный русский алфавит" будет либо калькой с реального, но с другими символами, либо чем-то вроде латинизации китайского – с примерно равным уровнем полезности для носителя языка. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Потому что между ч и т тут пролегает морфемная граница, и именно "ч-" – "корень" данного местоимения, к которому и присоединяются окончания. 

Как-то странно это выглядит-вы не находите?

ПМСМ "что" это и есть цельная морфема. и писать ей по-другому вполне можно...

Тут опять же две разных морфемы, "с-" и "чёт"

Здесь я менее уверен, но тоже не факт.

Корень-счет-как ни крути.

"Альтернативный русский алфавит" будет либо калькой с реального, но с другими символами, либо чем-то вроде латинизации китайского – с примерно равным уровнем полезности для носителя языка. 

Но его мы здесь и обсуждаем-так что от вас хотелось бы побольше конструктива...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

что" это и есть цельная морфема.

А "чего" это, значит, уже другая морфема, а не комбинация "ч" и "его"?

странно

Эм, в чем? Совершенно нормальны морфемы состоящие из одной согласной, мы же не японцы. 

Корень-счет-как ни крути.

Приставка: с-; корень: -чёт- [Тихонов, 1996].

конструктива

Так продолжите морфемный принцип орфографии русского языка, можете даже -ого на -ово заменить, это особенно его не нарушит, хоть подобное фонетическое явление и не так общераспространено как вам кажется. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Есть у меня всё-таки сомнения насчет того, что Щ-это Шь. Это в плане кириллицы если что

Пара, пара, не хуле Л - Ль и Р - Рь

n7irsWg.png

В литовской фонологии вообще не скрываясь об этом говорят. Именно поэтому Šiauliai это Шяуляй, а не Щауляй, хотя с точки зрения русской фонологии и орфографии второе написание - правильнее

assy3ST.png

 

Ну для меня ваши предложения как лишние исключения выглядят...

Я надеялся, что с отсутствием мягкого знака перед "и" мы всё решили. Он имеет смысл там, где по другому не понять, твёрдая или мягкая согласная. А так как для русского языка твёрдая /э/ после согласных не характерна, то обозначать её особого смысла нет. А если мы хотим обозначить твёрдую /э/ в некоторых словах - исключениях, то правильнее не перегружать письмо диактирикой, а обозначить с её помощью менее характерный вариант, то есть как раз твёрдую /э/. Всё логично и никаких якобы существующих исключений (кроме казуса ше - ще в варианте без твёрдой /э/)

 

Тут опять же две разных морфемы, "с-" и "чёт"

А носитель языка воспринимает это как две разные морфемы, а не один корень /щот/? А то так можно дойти и до написания слова "лорд" как "хлеборд", а что? Однокоренные слова и французские извращения этимологический принцип

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Я надеялся, что с отсутствием мягкого знака перед "и" мы всё решили.

Это да, тут вопросов нет.

Равно как и отсутствие мягкого знака перед "е".

И вот именно поэтому для "э" и понадобилась отдельная буква-ибо твёрдый знак у нас таки отменяется.

А так как для русского языка твёрдая /э/ после согласных не характерна, то обозначать её особого смысла нет. А если мы хотим обозначить твёрдую /э/ в некоторых словах - исключениях, то правильнее не перегружать письмо диактирикой, а обозначить с её помощью менее характерный вариант, то есть как раз твёрдую /э/.

Так что мы тут с вами вполне согласны.

А носитель языка воспринимает это как две разные морфемы, а не один корень /щот/?

Я это воспринимаю как один корень, конечно.

Насчет же Ш-Щ...

По сути у нас с вами одно по ним расхождение связанное с Е-Э (и в какой-то степени с И).

Надо посмотреть, как трактуют пару Ш-Щ в более академической фонетике-ибо опять же повторюсь, что в школьном курсе Ш и Щ считаются непарными твёрдой и мягкой соответственно.

Ш кстати спаривают с Ж (забавно прозвучало)-правда по признаку звонкости-глухости...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Я полагаю копья вокруг ш и щ связаны с тем, что в современной мове, вроде как образованными ополяченными, щ всегда читается как шч, а в русском языке щ это щ, со своим, особенным произношением речевым аппаратом. 

UA: [ʃ t͡ʃ]

RU: [ɕː]

Попроще:

Ш' != Щ, также != шч, шт, шч и так далее.

Классическое заблуждение тех, кто увлечен начетничеством и талмудизмом, но не понимает смысла происходящего.

Бытует убеждение что Щ = [ш:']. Но и это неправда. Определяющим является положение языка. Вот что пишут логопеды:

"Кончик языка поднимаем к передней части нёба (к альвеолам). Боковые края языка более плотно прижимаем к верхним коренным зубам, чем при постановке звука ш."

Но и это не совсем так. При произношении щ обычно язык касается только одной (рабочей) стороны зубов. Это касание определяет отличие звука щ от ш, и тем более от сочетаний (парных звуков).

Поэтому правильный борщ - только русский, через щ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Полезно при размышлениях о языках обращаться к носителям (чистым) и просить их показать (рассказать) артикуляцию. Тогда будет понятнее.. ну и слуха немного не помешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

воспринимаю как один корень, конечно. Насчет же Ш-Щ...

Сочетание - это уже другой корень, да?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

две разные морфемы

В зависимости от грамотности/проницательности. 

лорд" как "хлеборд",

Коллега, "лорд" – заимствованное слово, а такие в новом языке воспринимаются единой морфемой, если в них нельзя разглядеть продуктивные суффиксы/префиксы. 

литовской фонологии

Литовская фонология, извините, литовская, а не русская. А у нас звуки ш и щ образовались из древних сочетаний sj и skj, что крайне отлично от нормальных пар по мягкости/твёрдости (представляющих собой реликт качества гласной). В результате этого, в русском языке ш и щ не ведут себя как противопоставленная по мягкости пара – наоборот, по диалектам видно, что тут первично как раз противопоставление по долготе. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте учётную запись или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учётную запись

Зарегистрируйтесь для создания учётной записи. Это просто!


Зарегистрировать учётную запись

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас