Если б вы там оказались.


161 posts in this topic

Posted

Одно могу сказать, средняя школа привила мне стойкую ненависть к книгам, авторы которых хотят сделать меня лучше и возвысить мою душу, типа Толстоевского

Аналогично :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Я вот и в средней школе Толстоевских преспокойно не читал

я был дико ответственный и честно пытался прочесть, но сломался на середине второго тома ВиМ , что причинило мне серьезный моральный ущерб

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

P.S. Кстати, чисто литературное качество текста у обоих - отвратное, и это даже как бы общепризнано.

Не знаю, кем там общепризнано, поскольку почему-то они есть в школьной программе. Кстати, "Война и мир" мне очень даже понравилась. Да и "Преступление и наказание" очень живо атмосферу создаёт, даже слишком живо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Не знаю, кем там общепризнано, поскольку почему-то они есть в школьной программе.

ЗОГ не дремлет !

Кстати, "Война и мир" мне очень даже понравилась. Да и "Преступление и наказание" очень живо атмосферу создаёт, даже слишком живо.

Бывают и похуже извращения : мне, к примеру, Жизнь Клима Самгина Горького понравилась, причем у меня даже смягчающих обстоятельств нет, я ее добровольно читал :umnik:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Если бы, алла бирса, удалось выжить, то я бы постарался заработать денег на спротивном тотализаторе. Как в США 60-хх со ставкам на европейский футбол?

В принципе помня всех победителей и финалистов чемпионатов Мира и Европы, победителей Кубка Чемпионов  а так же опционально счета финальных матчей, я так думаю можно заработать кругленькую сумму.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Я думаю лучше приступить к запоминанию бейсбольных результатов. ЕМНИП тотализатор вещь незаконная.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Не знаю, кем там общепризнано, поскольку почему-то они есть в школьной программе.

1) В школьной программе много есть непостижного уму, сие не показатель вообще.

2) Конкретно ЭТИ там за что угодно, только не за красоту и лёгкость слога, о которой только тут и речь. Проще говоря - они там за политоту. Причём древнюю: Белинскому да Ленину нравилось, в позапрошлом веке было реально актуально. А с тех пор по традиции: кто ж решится исключить? Что в школьную программу попало - то навседа. Ну, разве следующая революция чего-то оттуда вышибет.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Тотализатор - действительно незаконен в Сша, но, судя по произведениям М. Пьюзо, вполне себе существует

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Проще говоря - они там за политоту. Причём древнюю: Белинскому да Ленину нравилось, в позапрошлом веке было реально актуально.

Скажите ещё, что Белинский "Войну и мир" и "Преступление и наказание" читал. (гуглите время написания). Слог Толстого вполне хорош, как мне кажется.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Какая политота. Сплошная клубничка для своего времени. Что Анна Каренина, изменяющая мужу, что Воскресенье с проституткой. Еще игрок - нудность ИМХО, а не страсти. Это как сегодня писать про жизнь пидоров (тех что в хорошем смысле). Все плюются и читают, читают. Интересно ж как они там про исправление лесбиянок то есть Тамары Семиной. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

(гуглите время написания)

Гуглите "сарказм". ;)

 

Ну и отвыкайте выборочно цитировать: там Белинский не  один, а в хорошей компании. Или Вы полагаете, что Ленин их не читал? Читал, в ПСС упоминает.

Слог Толстого вполне хорош, как мне кажется.

На вкус, на цвет - имеете полно право так считать. Тем более, что "хорошо" - понятие субъективное.

А вот непомерная длиннота и усложнённость толстовских фраз объективны и вошли в поговорку. Ну и Вы, возможно, владеете французским на уровне франкофона от рождения или образованного русского начала 19 века,- но среднего русского читателя 20-21 века огромные французские абзацы в ВиМ, мягко говоря, не радуют. 

Тот же Пушкин французским владел скорее всего много лучше Толстого (выпускник элитного лицея -  против студента, последовательно ниАсилившего 1-й курс на нескольких факултетах Казанского универа). Однако ж в "Евг. Онегине" все французские тексты перевёл - из уважения как к читателю так и к собственно русскому языку.

Ну вот для примера имха по теме уж не слабее имхи Белинского и Гоголя Ленина. Угадайте, кстати, автора (скрыт ниже).

Слог Толстого таков же, как и весь его гений: спокойный, неторопливый, хозяйственно-бережливый, но не скупой, не аскетический, мускулистый, отчасти неуклюжий, стилистически шершавый, - такой простой и всегда несравненный по своим результатам. (Он в такой же мере отличается от лирического, кокетливого, блестящего и сознающего свою красоту слога Тургенева, как и от резкого, захлебывающегося и корявого языка Достоевского.)

Троцкий Лев Д. Так сказать, один лев о другом ;), им, львам, виднее.

 

 

Edited by volodechka

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

Какая политота. Сплошная клубничка для своего времени.

С каких пор одно другому противоречило?

Ленин и Троцкий политоту видели, они, конечно, тоже не боги, но в политоте как раз разбирались, нет?

Ну и речь не о всесторонне (сферическом) разборе этих авторов в вакууме, а о том, за что они в школьной программе. Будет утверждать, что за клубничку? Ну вот и я не буду, консенсус. :)

Edited by volodechka

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Ну и отвыкайте выборочно цитировать: там Белинский не  один, а в хорошей компании.

Это значит, что против второй половины высказывания, про Ленина, ничего сказать не могу. А цитировать полные абзацы - реально слишком длинно будет.

 

А вот непомерная длиннота и усложнённость толстовских фраз объективны и вошли в поговорку.

Так будто кто отрицает.

 

но среднего русского читателя 20-21 века огромные французские абзацы в ВиМ, мягко говоря, не радуют

Меня радовали переводы этих абзацев в книге. Так-то я не особо французским владею.

 

Тот же Пушкин французским владел скорее всего много лучше Толстого (выпускник элитного лицея -  против студента, последовательно ниАсилившего 1-й курс на нескольких факултетах Казанского универа).

Вы не учитываете влияния домашнего воспитания (гугл подсказывает, что домашнее воспитание Толстого было вполне на уровне).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

среднего русского читателя 20-21 века огромные французские абзацы в ВиМ, мягко говоря, не радуют. 

Я ЕМНИП трижды начинал и каждый раз именно из за этого бросал. Через строчку искать перевод - издевательство. Будто нельзя написать они говорили на французском. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

(гугл подсказывает, что домашнее воспитание Толстого было вполне на уровне)

Мне почему-то кажется, что Казанскому универу в то время было виднее, какой там уровень, чем гугулу спустя 2 века.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Мне почему-то кажется, что Казанскому универу в то время было виднее, какой там уровень, чем гугулу спустя 2 века.

Напоминаю, разговор был о французском языке.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Толстой,_Лев_Николаевич#.D0.94.D0.B5.D1.82.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.BE

Ни слова о французском языке в университете. Но гувернёром был француз, а за воспитанием следила графиня Остен-Сакен. Вы точно уверены, что французский язык Льва Толстого был сильно хуже пушкинского?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Напоминаю, разговор был о французском языке.

Не принимается. Разговор был о литературном стиле Толстого и в том числе КАК ПРИМЕР - о французском языке. Почувствуйте разницу.

Вы точно уверены, что французский язык Льва Толстого был сильно хуже пушкинского?

Вполне. Стихов на французском Толстой точно не писал. :)

Сравнивать домашнее образование провинциального самоучки, гувернером которого некоторое время среди прочих (после немца! - вот от кого толстовская фраза...) был никому не известный француз, а приглядывала за ним (невесть как) провинциальная же графиня - с образованием элитного Лицея, под обучение царских детей заточенного (и доказавшего остроту "заточки" выпуском отнюдь не одного Пушкина, - там весь курс засветился потом один другого талантливее) - уже всё ясно будет. Так мало того, в этом самом Лицее, где все были с французским на "ты", лицеист Пушкин имел кличку "Француз".

Ну и общий уровень раздолбая, неспособного - за картами и пьянками - закончить курс ни одного из трёх факультетов, имхо, достаточно очевиден. Упорно учиться он был в молодости неспособен - а каких-то особых лингвистических талантов, чтобы схватывать языки из воздуха, не уча - за ним не замечено (да и качество языковой среды, необходимой для этого - много хуже, чем при Пушкине: и провинция, и времена не те: к середине 19 века франкофонность в России 1840-х-50х заметно ниже чем в 1810-х.)

Ни слова о французском языке в университете.

То есть его французский остался на "школьном" уровне в лучшем случае. Как там: "Monsieur l'Abb?, француз убогий,. Чтоб не измучилось дитя,. Учил его всему шутя,..."(с) :)

Ну или, если хотите, можете считать, что Толстой плохо владел не французским, а... русским. Ибо не смог сам перевести свои периоды достаточно удовлетворительно для самого же себя.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Не принимается. Разговор был о литературном стиле Толстого и в том числе КАК ПРИМЕР - о французском языке. Почувствуйте разницу.

Не чувствую: это сначала Вы для примера о французском написали. Я же писал о французском и только о французском безотносительно того, было это примером или нет.

 

То есть его французский остался на "школьном" уровне в лучшем случае.

Чем школьный уровень отличается от университетского? А ничем, если Вы учитесь не на филологическом факультете во Франции.

 

провинциальная же графиня

Остен-Сакен - провинциальная? Вы, однако, сильно не уважаете семейство.

 

Так мало того, в этом самом Лицее, где все были с французским на "ты", лицеист Пушкин имел кличку "Француз".

Вот это - первый Ваш достойный аргумент, ИМХО. Убедили, что Пушкин был очень хорош в французском.

 

да и качество языковой среды, необходимой для этого - много хуже, чем при Пушкине: и провинция, и времена не те: к середине 19 века франкофонность в России 1840-х-50х заметно ниже чем в 1810-х

Это же - второй и последний Ваш достойный аргумент. Согласен, сумма этих факторов перевешивает француза-гувернёра (я всё ещё говорю о французском языке, а не об обучении всему остальному) и графиню Остен-Сакен.

 

Ну и общий уровень раздолбая, неспособного - за картами и пьянками - закончить курс ни одного из трёх факультетов, имхо, достаточно очевиден.

Возвращаемся к первому предложению этого сообщения: я ничего не писал об общем уровне Льва Толстого и его умении учиться. Вы сворачиваете с темы.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

А продать можно только (вообще-то не только, но тогда опять Империя Зла получается) когда на месте производить предпочтительнее чем ввозить, потому что делать на месте дешевле. Так что же предпочтительней было бы делать на месте?

Почти все ;) 

 Но есть маленькая россиянская особенность - сильно переразмеренный управленческий и контрольный аппарат. Который при дешевом сырье и недорогой рабочей силе - задирает цену до небес. Ежели его как то проредить - начнуться чудеса :) 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Остен-Сакен - провинциальная? Вы, однако, сильно не уважаете семейство.

Причём тут семейство? Жили они конкретно с Львом и братьями - в деревне. Общества там нормального не было. Ну и есть подозрение, что с опекунством чужих деток она не шибко справлялась - судя по результатам воспитания: карты, пьянки, чуть вырвался Лёвушка на волю и понесло его по кочкам.

я ничего не писал об общем уровне Льва Толстого и его умении учиться. Вы сворачиваете с темы.

Не-а. Это вы сворачиваете. И плохо, что не писали - мы не об абстрактном ученике, а именно об этом, конкретном.  Уровень образованности завист не только от учителей - от ученика пожалуй больше.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Так как тема малость удалилась от обсуждения...:stop:

Вопрос, собственно о взаимоотношениях с семьей после возвращения. Ведь семья у носителя может быть любой:

1. отец бизнесмен, мать учитель, младший брат, который вами гордится.

2.Мать  пьющая и гулящая, старший брат чалится на зоне и скоро выйдет.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Тотализатор - действительно незаконен в Сша, но, судя по произведениям М. Пьюзо, вполне себе существует

Герой кинговского 11.22.1963 именно на тотализаторе и погорел

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

  В 23.11.2015, Neznaika1975 сказал: Тотализатор - действительно незаконен в Сша, но, судя по произведениям М. Пьюзо, вполне себе существует Герой кинговского 11.22.1963 именно на тотализаторе и погорел

Во как...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

А уж новый Карибский кризис обеспечен

А это в честь чего?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

типа Толстоевского

Я вот и в средней школе Толстоевских преспокойно не читал (

Черт - пошло таки мое словечко в народ... :) Признаться -не ожидал

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now