hellborn Обсуждение мира и романа Железные люди в стальных кораблях


1561 сообщение в этой теме

Опубликовано:

Я считаю, что без поединка самурая с мечом супротив Хеллборна со шпагой или винтовкой со штыком - не обойтись!

Учитывая, что нам известно про Хеллборна, будет Индиана Джонс на базаре...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Револьвер будет использован на шесть первых самураев!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Продолжение!

http://fai.org.ru/forum/index.php?showtopi...st&p=190158

Мечи и штыки присутствуют, но пока все очень грязно. :sorry: Продолжаем расставлять акценты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ура!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Критикну чуть...

Капитан Стандер просто кричал о своей принадлежности ко второй группе, поэтому не следовало ждать момента, когда он ее покинет и перейдет в группу номер три.

как-то кривовато...

в смысле: "жадть не приходилось, что он перейдет" или "не стоило доожидаться когда он перейдет"?

- Не знаю, сэр, он все время носил зеркальные очки.

- Не знаю, сэр, он не снимал (все время был в ) зеркальные очки

Несколько раз Джеймс начинал планировать мятеж и/или побег, но каждый раз отказывался от своих планов.

но ничего (сколь-либо) вразумительного/серьезного/подходящего неспланировал(ось)/невытанцовывалось - (это было скорее упражнение для ума и убийство врмени)

В наступившей тишине Хеллборн отчетливо услышал, как один из его товарищей прикусил себе язык, а у другого несколько раз дернулся кадык. Никто из них не произнес ни слова.

ну не знаю, не понимаю - не одобряю такой образности... :sorry:

- Рад это слышать, - учтиво поклонился корейский офицер. - Тогда я прикожу своим солдатам заминировать и взорвать крейсер.

Ээээ... а как же "открыть кингстоны"? :hang1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Принято, надо будет почистить.

Ээээ... а как же "открыть кингстоны"?

А как же приключения?! Взрыв - это красиво! Кроме того (тссссс!... военная тайна!...), существуют корабли, на которых в принципе отсутствуют открываемые кингстоны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

;) Корабли Японского Каганата

Боевые корабли Второй Всепланетной Войны.

Часть 1. Белголландская Империя и доминионы.

http://images2.wikia.nocookie.net/althisto...Stadhouder1.JPG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

А чем вызвано такое размещение? Ориентация на ночной бой в окружении? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

В окружении? Возможно. Но почему ночной?

П.С. Это Blockade Runner!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Но почему ночной?

<{POST_SNAPBACK}>

Пушки черные! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Выйдет корабль под вопли "МАНСЕ!"

В ночь, неподвластную глазу.

Черные пушки смотрят во все

Стороны сразу.

Хмуро стоит за штурвалом моряк,

Третью или четвертую вахту.

С ветром морским сине-бело-оранжевый флаг

Крутит любовь непонятную... АХТУНГ?!

Прихоть пустая, неясная блажь --

Герр капитан, брошен якорь зачем у атолла?

"Кошки" летят и команда звучит "АБОРДАЖ!"

Лезут на палубу черти корейцо-монголы.

Вот и последний, финальный куплет,

Солнце в глаза отражает катана.

И назовет эту грустную сказку поэт

"Песня массакра под райзингом сана".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

"Песня массакра под райзингом сана".

Блин! Магнум велик!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Источником вдохновения послужил http://www.google.com/search?hl=en&cli...mp;oq=&aqi= Хорошее кино про Халкин-Гол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Кстати, только сейчас обратил внимание:

titanis_walleri.jpg

оказывается у этой птички вместо крыльев были лапки с когтями ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

И еще в порядке заклепко- зубометрической информации цитата с зоолого-палеонтологического форума о птичках, может автору и пригодится...

Но, скорее всего, все форораки были стремительны в атаке, но не маневренны. - У многих южноамериканских бегающих травоядных животных есть четкие адаптации к резким скачкам на бегу. Это знак спасения от очень быстрого хищника, который не умеет быстро поворачивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Кстати, только сейчас обратил внимание:

http://www.fismeister.eu/img/titanis_walleri.jpg

оказывается у этой птички вместо крыльев были лапки с когтями

Ух ты! Красивый какой, рыженький.

И еще в порядке заклепко- зубометрической информации цитата с зоолого-палеонтологического форума о птичках, может автору и пригодится...

Не был до конца уверен, но подсознательно подозревал. Поэтому он и споткнулся у меня почти на равном месте.

Хотя, влияние "Прогулок с чудовищами" и "10000 лет ВС" было бы странно отрицать.

(изо всех сил дописываю новую главу, в которой... сюрприз!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Поскольку действие происходит в бывшей английской колонии, то как же без него?

__________________________

Правой-левой, правой-левой,

Под ногами - Альбион,

Мы - солдаты Королевы,

Заполярный Легион.

Мы шагаем по болотам,

Через речку, через лес,

С револьвером Веблей-Скотта,

И винтовкой Браун Бесс.

Через снежные равнины,

Миллионнолетний лед,

Где брачуются пингвины,

И поморник в глаз клюет.

Чьи усы и бакенбарды

Промелькнули под водой?

То морские леопарды,

Хищник страшный, но смешной.

Тут солдаты не зевают,

Уходящие в пикет,

Бродят в джунглях попугаи --

Их страшней на свете нет!

И стоят, прекрасны видом,

Выше зданий прочих всех,

Здесь такие пирамиды,

Что Египет - просто смех!

Покорили четверть мира --

Здесь ли повернем назад?!

Наши красные мундиры

Ярким пламенем горят!

Тут живут не иудеи,

Но как Божеский наказ

Чтут законы Моисея --

Зуб за зуб, и глаз - за глаз!

Что китайцы, что японцы,

Что Хайберский перевал,

Кто не видел альбионцев --

Тот в бою не побывал!

Попугаи когти точат,

Будут кровь в три глотки пить,

Там длины подобной ночи,

Что длинней не может быть!

Сотни дней не светит солнце,

И чудовищный зюйд-вест,

Только небо альбионцам

Украшает Южный Крест.

Только ночи не мешают

И холодная земля,

Метко снайперы стреляют

По гвардейцам короля!

Вот боец - стремился к славе,

Но влетела пуля в лоб,

Южный Крест над ним поставят,

Над опущенным в сугроб.

Не считай удары сердца,

Тяжек наш солдатский труд,

Разве к югу от Суэца

Десять Заповедей чтут?...

Правой-левой, правой-левой,

Под ногами - Альбион,

Мы - солдаты Королевы,

Заполярный Легион!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Тут вопрос возник. Крейсера - не переделанные старые броненосцы?

И (капризно так) где продолжение уже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

1. Ах, если бы я знал!

2. Сегодня, кровь из носа. В крайнем случае, выложу три четверти главы. Нельзя держать читателей на голодном пайке.

П.С. (в сторону) Нельзя было читать так много Вебера, теперь он отовсюду лезет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ждем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Вы будете застрелены, пока не умрете

Я понимаю, что английская формулировка shoot to death, но по-русски звучит как-то диковато, имхо. Тем более смысл "to death" уже подразумевается в самом глаголе "застрелить". Скорее всего просто "расстреляны" либо более казенно "приговариваетесь к расстрелу", "подлежите расстрелу" и т.д. ...

Но вообще, очень впечатляет. Не перестаю выражать свое восхищение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Прекрасно и замечательно, но... "Вы будете застрелены, пока не умрете" ломает весь настрой главы.

И насчет "выстрелил не целясь, с такого расстояния промахнуться было невозможно" - промахнуться-то невозможно, зато возможно нанести несмертельную рану. Или смертельную, но от которой умирают долго и мучительно - в живот куда-нибудь. Не вполне уверенный в себе офицер побоялся бы так опозориться при казни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Я понимаю, что английская формулировка shoot to death, но по-русски звучит как-то диковато, имхо. Тем более смысл "to death" уже подразумевается в самом глаголе "застрелить". Скорее всего просто "расстреляны" либо более казенно "приговариваетесь к расстрелу", "подлежите расстрелу" и т.д. ...

Прекрасно и замечательно, но... "Вы будете застрелены, пока не умрете" ломает весь настрой главы.

Существует такой русский перевод "вы будете повешены за шею, пока не умрете" - который я почему-то считал сложившимся и традиционным. Взял за основу, поменял "повешены" на "застрелены", дабы сохранить традицию, цинизм оригинала и добавить альтернативности. Теперь смотрю в Гугл... Не знаю, почему этот текст отоложился у меня в ушах, это я Голливуда пересмотрел. "Вы будете повешены за шею и будете висеть, пока не умрете".

Отсюда следует - как читатели посмотрят на фразу "В вас будут стрелять, пока вы не умрете"? Как-нибудь так.

насчет "выстрелил не целясь, с такого расстояния промахнуться было невозможно" - промахнуться-то невозможно, зато возможно нанести несмертельную рану. Или смертельную, но от которой умирают долго и мучительно - в живот куда-нибудь. Не вполне уверенный в себе офицер побоялся бы так опозориться при казни.

Я уже не мог смаковать такие подробности! ;) Тем более что рядовой Вильсон далее произносит "А быть может и в лоб".

Но вообще, очень впечатляет. Не перестаю выражать свое восхищение.

Прекрасно и замечательно,

Постараюсь и впредь! Следующая какможнобудетбыстреенаписанная глава специально для гурманов. Не в пищевом смысле, конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Фраза "Вы будете повешены за шею и будете висеть, пока не умрете" имеет вполне осязаемый смысл - висельника можно вынуть из петли еще живым. При отсутствии разрушения шейных позвонков тот может прожить до 7 минут... При стрельбе подобный оборот довольно странен - предполагается, что стрелки настолько плохи, что с одного попадания убить не смогут?

Далее, не претендуя на совершенное знание английского, но там глагол shoot это "стрелять", соответственно русскому "застрелить" соответствует оборот shoot to death. В силу этого обстоятельства предлагаемый оборот "В вас будут стрелять, пока вы не умрете" производит либо впечатление буквального подстрочного перевода с английского (но это для тех, кто сносно знает язык) либо немыслимым издевательством над казнимым - его намеренно будут расстреливать медленно, чтобы не убить сразу, а помучить... В общем, имхо, лучше что-то более традиционное. Дело в том, что требуемый эффект казенной формулировки эта фраза будет производить только на довольно хорошо знающих английский. Причем, если честно, я даже не уверен, что в нем есть соответствующий оборот. Мне обычно попадались формулировки типа execution by shooting или execution by firing squad...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

"Будете застрелены насмерть!"

Магнум великЪ!!!!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте учётную запись или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учётную запись

Зарегистрируйтесь для создания учётной записи. Это просто!


Зарегистрировать учётную запись

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас