Опубликовано: 28 Feb 2015 да шли отдельной графой. Зато под просто татарским языком шла целая куча (поволжско-татарский, крымскотатарский, ногайский, карачаевский, даже азербайджанский). Это очень хороший пример, говорящий исключительно о государственной политике, а не языках. Хотя с другой стороны узбеки прекрасно понимали таджиков, а азербаджанцы смотрели иранское телевидение. Языки достаточно близкие, хотя северные народы тоже проходили в РИ как татары. А там не все тюрки. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 28 Feb 2015 азербаджанцы смотрели иранское телевидение. Языки достаточно близкие живущие в иране смотрят. вот я смотрел в начале 90-х, и ничего не понимал. потом это телевидение вообще убрали. вот турецкое более-менее понятно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 28 Feb 2015 (изменено) Языки достаточно близкие Фарси и азербайджанский? Или он же и узбекский? Что-то мне подсказывает что речь о языках относящихся минимум к разным семьям - индоевропейской (иранские) и алтайской (тюркские). Близость которых если вообще есть, то уходит куда-то в мезолит как минимум... Изменено 28 Feb 2015 пользователем Lestarh Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 28 Feb 2015 Да узбеки даже друг друга плохо понимают. Ферганские бухарских к примеру. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 28 Feb 2015 Фарси и азербайджанский? Простите меня, но я про турецкий думал. Хотя в Иране полно азербаджанцев, но тут я просто не то написал. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 28 Feb 2015 (изменено) Простите меня, но я про турецкий думал. Хотя в Иране полно азербаджанцев, но тут я просто не то написал. Ну я так и подумал, что ошибка В принципе большинство тюрок (или тюрков?) друг друга более или менее понимают. Кроме чувашей. Изменено 28 Feb 2015 пользователем Lestarh Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 Кроме чувашей. Там вроде еще сибирские сильно отклонились (якутский, тувинский) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 В принципе большинство тюрок (или тюрков?) друг друга более или менее понимают. Кроме чувашей. По сути скажем турецкий азербайджанский и крымско-татарский- это диалекты одного языка разорванного границами. (Крымские татары побережья ЮБК - фактически турки и есть, и в лексическом смысле - южнобережный диалект близок к турецкому больше всего, и в политическом - подданными Крымского Юрта они стали по итогам Кучук-кайнарджикского мира, когда Кефинский вилайет, включавший в себя весь горный Крым, + современные Феодосию, Евпаторию и Керчь, передали от турок к татарам.) Зная татарский турецкий понимается отлично. А вот с узбекским у татар проблемы. Особенно с фонетикой. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 В принципе большинство тюрок (или тюрков?) друг друга более или менее понимают. Кроме чувашей. Интересно откуда у чувашей возникал традиция поедать собак? Нет ли тут общих с корейцами алтайских корней? А то рассказывают, у нас во время блокады Перевального прошлой весной, чувашский снайпер баловался тем что отстреливал бродячих псин, свежевал, и жарил. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 традиция поедать собак? Глупость. Это не традиция, скорее парень из охотников, и знает, что есть можно любое мясо (главное как приготовить) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 (изменено) А вот с узбекским у татар проблемы. Особенно с фонетикой. Ну тут, видимо, как у русского с польским - языки очень похожие, но из-за значительных различий в произношении, на слух без привычки воспринимаются с большим трудом. С другой стороны русский от болгарского отличается сильнее, чем от польского, а понимать часто проще. Изменено 1 Mar 2015 пользователем Lestarh Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 традиция поедать собак? Глупость. Это не традиция, скорее парень из охотников, и знает, что есть можно любое мясо (главное как приготовить) + много. В наше огринписенное время не принято вспоминать, что великий Амундсен со своими норвегами открыл Южный полюс как раз на собачьем мясе. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 В общем-то непоедание собак следствие не гринписа, а зороастризма, христианства и ислама. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 (изменено) В общем-то непоедание собак следствие не гринписа, а зороастризма, христианства и ислама. +1 Следствие огринписивания, как сказано выше - неупоминание поедания собак. Век назад сам Амундсен пишет об этом как о чисто технической детали, не смущающей ни его, ни читателей. При очевидном христианстве и их, и его. Изменено 1 Mar 2015 пользователем Баловная Голь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 (изменено) Следствие огринписивания, как сказано выше - неупоминание поедания собак. Это скорее сугубо американская (может и британская) национальная фича. Тот же Джордж Мартин, пытаясь придать одной из фракций максимальную для читателя омерзительность, сделал их не только работорговцами и извращенцами, но и заставил питаться кониной и собачатиной. Хотя многие даже европейские кухни кониной не брезгуют (про азиатские я просто молчу) а в упоминании собачатины, по крайней мере у нас, я какой-то драмы тоже особо не наблюдал. Ну не принято, но это вроде как не повод смотреть на корейцев (и половину сибирских и азиатских народов) как на каких-то монстров. Улитки и лягушки французской кухни в целом вызывают кмк более острые чувства ;) Изменено 1 Mar 2015 пользователем Lestarh Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 Замах на рубль, удар на копейку. В этом сюжете путешествие во времени не нужно, оно ничего к нему не добавляет но выставляет русских будущего мелочными и аморальными. Если бы все герои были местными, а технические новинки базировались на реально испытывавшихся в 30е - была бы вполне хорошая АИ. А так нет. Игорь, никого не слушайте! Пишите, как пишется! Вы - молодец! Помните, у Окуджавы: "как он дышит, так и пишет, не стараясь угодить... так природа захотела... не нам судить". Ибо обкакать могут любого. Не делайте ничего, и не будете подвержены критике. Но... делайте, делайте, делайте...Удачи Вам, маэстро! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 Игорь! Поскольку я пишу также, как и Вы в тематике АИ, то, как изъяснялись в 19-м веке - с Вашего произволения, не сочтите за труд ( нет, не так). Не затруднит ли Вас прочесть мой роман "Петля реки времени", вышедшей уже в "бумаге". Мне просто интересно мнение не только рядового читателя, но и профессионала. ССЫЛКА: http://samlib.ru/editors/d/dubnow_a_j/ddubnow_a_j.shtml Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 (якутский, тувинский) я не говорю уже о долганах Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 я не говорю уже о долганах А с ними что? У них практически тот же якутский. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 тот же якутский ЕМНМП само отличие якутского от других тюркских, это сильнейшее манчжурское и монгольское влияние. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 С другой стороны русский от болгарского отличается сильнее, чем от польского, а понимать часто проще. На мой взгляд болгарский - это русский записанный турком. Падежей нет.В общем-то непоедание собак следствие не гринписа, а зороастризма, христианства и ислама. На него сослуживцы потом смотрели, ну почти как на людоеда. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 На мой взгляд А вы ознакомьтесь со взглядами лингвистов, все станет понятнону почти как на людоеда Не знаю, моего брата в армии собакой охотник бурят угостил. Вроде ниче так, даже вкусно Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 в принципе, мы ведь едим колбасу и сосиски. а ведь это далеко не так уж аппетитно и полезно, мягко говоря. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 видимо, как у русского с польским - языки очень похожие, но из-за значительных различий в произношении, на слух без привычки воспринимаются с большим трудом. Якщо ти розумієш державну мову у достатньому обсязі, то ty rozumiesz j?zyk polski! А вы ознакомьтесь со взглядами лингвистов, все станет понятно Дык, булгарский субстрат, турецкий суперстрат. И ещё всякие половцы-печенеги пробегали (болгарские турки из Добруджи -их потомки а не османов). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 Mar 2015 На мой взгляд болгарский - это русский записанный турком. На самом деле он образует "языковый союз" с румынским, албанским и новогреческим. Падежей нет. У турков их есть В общем-то утрата падежей - общеиндоевропейская тенденция (потому как исходная ИЕ-система склонений это ужасный - ужас, если честно, куча путаных правил и из тех сплошные исключения). В этом плане болгарский просто "самый продвинутый" из славянских.Якщо ти розумієш державну мову у достатньому обсязі, то ty rozumiesz j?zyk polski! И енто тоже Дык, булгарский субстрат, турецкий суперстрат. Не-не. Там какой-то местный (греческий, фракийский, иллирийский, фиг знает какой вообще, но балканский) субстрат и славянский суперстрат. Турецкое влияние - позднее и скорее по части лексических заимствований. Грамматика - на местных фичах. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах